Ты даешь мне крылья | страница 39



— В таком случае я готов встретиться с госпожой Эйей, — твердо заявил Эрхан.

— Очередь, — вскинул брови старик.

— В этой очереди можно состариться, — буркнул молодой человек, цепко осматривая холл.

От его взгляда не укрылся ни стражник в коридоре, ни легкое, едва видимое глазу свечение стен. Магия-с.

— Просто стойте в очереди, — многозначительно произнес старик, покачивая головой. — Поверьте, это самый быстрый способ попасть внутрь.

Недовольный, хмурый Лекс вернулся в очередь, ворча под нос что-то про бюрократию.

Глава 10. Эмма-Ли

К генералу тем временем подошел пузатый купец и что-то объяснял ему, размахивая руками как мельница. Эрхан не сомневался, что купец уже излагал всё это неоднократно. Старый генерал мягко, но настойчиво подталкивал просителя в сторону очереди. Молодой человек усмехнулся. В очереди не различались ранги. Здесь были и купцы, и мелкие помещики, и несколько стариков, и измученные женщины в белых вдовьих платах. Одна из них была на большом сроке беременности, и за юбку ее держался светловолосый мальчик. Была она одета по-вдовьи, придерживала большой живот, и ласково успокаивала сына, тем не менее, огромные усталые глаза на исхудавшем лице смотрели с тревогой, граничащей с паникой Эрхан направился прямо к ней:

— Не тяжело ли тебе, госпожа? — тихо спросил он. — Мальчика зачем с собой взяла?

И получил вполне предсказуемый ответ:

— Негде оставить, господин мой. У меня нет дома.

— Откуда ты?

— Из Саргоны, господин.

От женщины веяло дикой усталостью. Эрхан видел, что она в полном отчаянии, что если бы не сын, она готова была лечь у дороги и умереть. Во всяком случае, такой, явно заманчивый для нее образ, ясно уловило его внутреннее зрение.

— Давно ли ты ела? А твой сын? — раздался за спиной женский голос.

Эрхан оглянулся. Рядом стояла статная, роскошно одетая дама.

— Госпожа моя! — женщина попыталась было упасть на колени, но Эрхан без труда удержал её. — Госпожа моя! Будьте милостивы! Мой сын…

— Пойдем, — ласково сказала дама и взяла просительницу за руку. — Я накормлю вас.

Дама вопросительно взглянула на Эрхана, склонив голову набок и сверкнув темными глазами из-под каштановой челки. Эрхан улыбнулся — одной из своих искренних улыбок.

— Эмма-Ли! Не узнаешь?

Дама нахмурилась, готовая метать молнии в нахала, столь дерзко обратившегося к ней, вгляделась внимательней и ахнула, схватившись рукой за пышную грудь.

— Ах ты… мерзавец! Откуда ты взялся? Живой! — Эрхан был уверен, что она готова придушить его в объятиях, но вынуждена сдерживаться в присутствии толпы. — Мальчика возьми, — наконец справившись с эмоциями, выдохнула она. — И на кухню.