Вернуться любой ценой | страница 72



По пути нам попалась стайка придворных дам, я определила их как фрейлин, ведь мало кто может расхаживать в районе государевых покоев просто так. Девушки чинно поклонились, заиграли глазками, а стоило нам пройти мимо, зашушукались. А до меня начало доходить, что праздники покажутся мне адом. Эти дамочки более склонны к интригам, чем студенты, у последних на запутанные комбинации времени не хватает, я их допзанятиями по уши загрузила, а эти, бездельницы, только заговорами и живут. Зайдя внутрь малой государевой гостиной, я обнаружила там, сидящих у камина, Асмонда, Брана и белокурую девушку, супругу государя, Матильду. Парни остались за дверью.

‒ Ну наконец-то! ‒ всплеснула руками государыня и аккуратно встала. ‒ А я уж было подумала, что ты хочешь заморить меня с племянником голодом. ‒ Она подошла ко мне и обняла. ‒ Здравствуй, Герон.

‒ Матильда, здравствуй! Прости, не надо было соблюдать со мной приличия, если будущая мама голодна, ей надо кушать, а не терпеть, ‒ меня расцеловали в обе щеки.

‒ Ну тебе точно об этом лучше знать, не так ли, Полина, ‒ неожиданно расхохоталась она, ввергнув меня в пучину непонимания и боли в области сердца. ‒ Ой, прости! Я совсем не хотела тебя расстроить.

‒ Ничего, я уже почти смирилась с этой участью.

‒ Давайте ничем не будем омрачать обед, ‒ Асмонд усадил супругу за стол, Бран тенью скользнул и сел напротив нее.

‒ Да, правильно. Но все же, Полина, расскажешь о беременности и первых месяцах после родов? А то надо мной все трясутся, рассказывают какое это счастье или наоборот, пугают тем, как это ужасно. А мама со своим списком вообще учудила. И удружила. Мои фрейлины с ума посходили совсем. Мне нужен рядом адекватный человек, хоть на какое-то время, ‒ ее глаза светились любознательностью и мольбой, так, что отказать было невозможно. ‒ Вот и отлично, ‒ государыня засияла и послала радостный взгляд мужу. Тот, вздохнув, кивнул.

‒ Ладно, нам все равно надо, чтобы кто-то присматривал за ней, пока я занимаюсь государством.

‒ Кстати, Полина, очень милый наряд, Герону удивительно к лицу, которое приятно видеть без гримаски занудства, ‒ хихикнула Матильда, и вдруг резко скуксилась. ‒ Ас, почему не принесли мороженого? Я же просила!

‒ Милая, его принесут позже, когда мы поедим, иначе оно растает, пока ты до него доберешься, ‒ добродушно ответил Асмонд, но его улыбка быстро сползла с лица, как только он увидел, что у жены начинается истерика. ‒ Все, я понял свой промах, сейчас принесут, не расстраивайся! ‒ и Бран закатив глаза, нырнул в тень, чтобы через некоторое время вернуться с вазочкой, полной шариков мороженого и фруктов.