Вернуться с призраком | страница 18



— Надеюсь, вы ждали не долго, — сказала я Ребекке, вешая свою сумку на длинном ремешке на крючок и садясь напротив них.

— Немножко, — сказала она, вручая Люсинде свой айпад и наушники.

— Привет, Перри, — сказала мне Люсинда своим певучим голосом. Клянусь, порой она говорила с английским акцентом матери.

— Здравствуй, Люсинда, — сказала я с широкой улыбкой, разглядывая ее. Она была такой милой. Ребекка была белее молока, а отец Люсинды, Дин, был темнокожим, и она получила шикарную смуглую кожу и кудрявые темно — каштановые волосы с естественными светлыми прядями. Каждый раз, когда я ее видела, она будто росла на глазах, хотя ее круглые щечки оставались заманчиво пухлыми.

Как ее мама, она была безупречно наряжена, на ней был пушистый розовый свитер, волосы были собраны сзади резинкой такого же цвета. Она вежливо улыбнулась мне, словно извинялась, а потом вставила в уши розово — золотые наушники и взяла айпад.

Я посмотрела на Ребекку, которая, как я, не выбрала бы розовый наряд, хотя мне нравилась эстетика ее дочери. Сейчас она была в приталенном сером свитере с кружевными вставками на плечах, на шее был черный бархатный чокер, серый берет небрежно лежал на ее ровном каре. Как обычно, я ощущала себя как простушка рядом с ней, хотя была в черных узких джинсах и длинном бирюзовом свитере под кожаной курткой, которую я бросила на стул рядом с собой.

— Мило выглядишь, — сказала Ребекка, подвигая к себе меню.

— О, спасибо, — сказала я, спешно убрала волосы за уши, посмотрела на меню, хотя уже знала, что закажу.

— Нет, серьезно, — сказала она, и я посмотрела на нее. Она разглядывала мое лицо. — Новый макияж или уход за кожей?

Я пожала плечами.

— Нет.

— Ты посвежела. Я убила бы за такой хайлайтер.

Я натянула рукава на ладони, ерзая от комплиментов.

— Нет никакого хайлайтера. Я не знаю, что это. Я ничего не меняла.

Она сделала паузу, взглянула на Люсинду, которая напевала, играя. Ребекка склонилась, сложила перед собой ноги с красным шилаком и пронзила меня взглядом.

— Как вы с Дексом?

— О чем ты?

— Как у вас дела? Как отношения?

Я прищурилась, не понимая, на что она намекала.

— Я недавно говорила об этом с психологом. Хочешь услышать то же, что я рассказала ей?

— Просто ты выглядишь как та, кого только что хорошенько трахнули, — ее глаза сверкали. — Только и всего.

Мои глаза расширились, я быстро взглянула на Люсинду. К счастью, она не обращала на нас внимания.

— О, не переживай за нее. Она нас не слышит, — сказала Ребекка, ее красные губы изогнулись в ухмылке. — Но это так, да? В том и дело. Я всегда могу это понять, особенно, когда я такое не испытываю. У меня шестое чувство в плане этого, даже жаль, что так.