Гамбит пешки | страница 34
— И он послал тебя на переговоры? Если он был серьезен, должен был прийти сам, — он шагнул, возвышаясь над Ю, был близко, чтобы коснуться. Конечно, он мог легко задушить ее.
Ю заставила себя посмотреть выше, в мрачные глаза бандита. Она удержала улыбку на лице.
— Я могу быть настойчивой, когда требует ситуация, — она быстро, как змея, зацепилась пальцем за кольцо, повернула и потянула.
Плоть порвалась с брызгами крови, и Летающий Меч закричал от боли. Пятак отреагировал первым. Он вскочил со скамьи и потянулся к Ю. Она уклонилась от его рук, развернулась и перепрыгнула чашу с углями — жар был сильным, но быстро прошел — и рухнула на другой стороне кучей. Пятак бросился за ней, но Ю рассчитала время. Струйка воды потекла из сковороды, ударила по углям и подняла слепящее облако пара. Она пнула чашу с углями, раскаленные камни полетели на пол, зазвучали вопли, бандиты обжигали ноги. Не желая видеть нанесенный ущерб, Ю сжала кольцо в кулаке и поспешила мимо Ли Бана в купальню.
Ю поняла, что недооценила количество клиентов купальни, которые на самом деле работали на Летающего Меча. Это были все они. Просто все. Его стражи, мужчины, играющие в го, и даже те, кто нежился в воде, двигались к паровой комнате. У некоторых были ножи, другие резали взглядами, но любой из них мог легко одолеть Ю.
Ли Бан громко шмыгнул за ней.
— Что теперь?
Ю убрала выбившиеся пряди за ухо.
— Заслужи монеты. Разбей парочку голов.
Ли Бан закричал и бросился к одноглазому бандиту. Он не победил бы в бою, не против шестерых мужчин, к которым вот-вот могло прибыть подкрепление, но если он будет биться достаточно яростно, он привлечет достаточно внимания, чтобы Ю сбежала. Она пожертвовала пешкой, чтобы сохранить центр доски.
Два стража, игравшие в го, обошли ванну и были близко. Парень с детским лицом держал метательный нож. В воде один из мужчин — тощий бандит, у которого волос в носу было больше, чем зубов, плыл к Ли Бану. Другой бандит, с обвисшей грудью, был перед Ю, уже выбирался из воды. У нее был лишь один выход, чтобы обойти сражение и верную смерть. Она сбросила халат, сделала два шага вперед и перепрыгнула Обвисшую Грудь, пока он пытался выбраться. Она бросилась в поразительно горячую воду, стала усиленно плыть к другой стороне. Под водой Ю смутно видела, как метательный нож ударил по воде впереди нее и опустился к плитке на дне ванны.
Ю вырвалась на поверхность у другой стороны, выбралась и вскочила на ноги плавно, хоть и не совсем грациозно. Она увидела, что Обвисшая Грудь вернулся в воду и плыл к ней. Два игрока в го повернулись и бились друг с другом за то, кто первый доберется до нее. Ли Бан боролся с Волосатым Носом и Одноглазым. Бандит с тусклыми глазами был уже за ним, кровь растекалась по доскам пола. Ю повернулась, поскользнулась и плюхнулась на зад. Она выругалась, встала с трудом и побежала в коридор к выходу.