Незримое в крыльях | страница 134
Корабль многое пережил и выстоял, сохранив плавность хода и быструю скорость. Но тут скорее заслуга пассажиров.
За красиво отделанным круглым рулем стоит улыбающийся змеиной ухмылочкой сын ламии. Под его чутким контролем ветер не стихает, наполняя паруса до предела и толкая корабль на пределы возможной скорости.
А сам владелец потрепанного корабля… Нагло спит, сидя прямо на палубе под мачтой. Все тело скрывается в белой перьевой пирамиде, на вид мягкой, но некоторые уже познали на своем предсмертном опыте, что по этим перьям можно лупить из пушек, не шелохнутся.
Все бы хорошо, да вдруг снизу донесся разъяренный птичий крик. Фискар отпустил руль, подошел к борту и приложив ладонь козырьком к глазам, посмотрел вниз.
— Ай-ай-ай, как нехорошо, — почти пропел он приятным голосом. — Господин многоуважаемый…
— Ой, заткнись, — недовольно и глухо из-под крыльев. — Просто убей их всех.
— Но там так много, — заныл как ребенок Фискар. — Я не хочу опять отмываться от птичьей крови.
— Это гарпии, а не птицы, — сварливо уточнил я, складывая крылья за спину. — И ты мог просто увеличить скорость.
Сон весь перебил, гад такой.
— Боюсь, корабль не выдержит, — уже серьезно сказал мой советник. — Придется немного повоевать. Опять. Какого черта в этих горах так много летающих дикарей?
— Моли Змея, что остался день и они кончатся, — угрюмо выдал я, глядя на кажущийся нескончаемым горный хребет. — Если я правильно помню.
— Если бы карта не сгорела, — грустно вздохнул Фискар.
— И чья это вина?! — вызверился я на него. — Ты мог нормально держать…
Меня прервал вопль гарпии, противный как гвоздь, скребущий по стеклу. Я взмахнул рукой и вокруг корабля разом образовался игольчатый водный щит. Он закрыл сферой весь корабль, со всех сторон равномерно. И весьма вовремя!
Спустя секунду корабль окружила стая этих тупых тварей. Ничего красивого в гарпиях не было, от женщин и птиц они взяли худшее и уродливое. Даже голоса их были смесью птичьего крика и блевотни. Противные твари.
— Заглуши их, — взмолился Фискар, закрывая уши двумя руками. — Ненавижу, когда они так орут.
Я зло зыркнул на лентяя, который сам же и завел корабль чуть не ли в гнездо этих тварей. Но просьбу выполнил. Еще взмах руки и водный щит преобразовался в лес игл до конца. Острые снаряды сотнями рванулись во все стороны, напоминая рыбу-шар в панике.
Полегла замертво вся стая разом, оставив на память удушающий запах крови. Который, к счастью, развеялся, стоило отлететь подальше.