Красавица для дракона | страница 65



Поднявшись на ноги, он протянул мне руку и помог встать. Предоставив принцу возможность поухаживать, я позволила себе ненадолго почувствовать себя настоящей леди. Фридрих может быть приятным человеком, если захочет. Если не будет слишком настойчивым и напыщенным. И я вспомнила о присутствии охраны, следившей за нами. Надеюсь, они не слышали моих неподобающих речей в присутствии принца. В конце концов, он сам попросил вести себя с ним куда приземлённее.

Мы молча двигались вдоль сада по направлению ко дворцу и наткнулись на Джека, лорда Каррингтона. Я стиснула зубы, глядя на человека, разбившего сердце Алисии.

Наглец и осел.

Как он только посмел заявиться во дворец? И главное, зачем?

6.4

Лорд Каррингтон, одетый во всё чёрное, больше напоминал тёмного кардинала, чем того расфуфыренного павлина, коим предстал во время нашей с ним первой встречи. Заметив меня, мужчина переменился в лице: его взгляд потемнел, приобретя глубокий синий оттенок, а желваки на висках передёрнулись. Мысленно я не удержалась от того, чтобы не позлорадствовать его растерянности.

Рассчитывал, что меня уже нет в живых? Не думал встретить меня в компании принца?

Интересно, что будет, если Алисия получит титул Первой магической леди или королевы страны? Если, конечно, это не одно и то же, в чем я не особо соображала.

Поклонившись, лорд Каррингтон поприветствовал принца, и я в очередной раз постаралась запомнить, как правильно обращаться к нему. Переведя взгляд на меня, бывший Алисии замолк.

В долгу оставаться я не планировала и желала отомстить ему за унижение и боль, за то, что вместе со змеюкой Шеррол насмехался над бедной влюблённой девушкой.

— Алисия Лонгрейдс, помните? Неужто вы запамятовали после нашей последней встречи? — Я замолчала, решив немного выдержать и подлить масла в огонь. Отчего-то в голове появились воспоминания из моей настоящей жизни. У нас с Алисией похожая судьба: даже бывшие одинаковые муд… кхм. — Надеюсь, вы более учтивы с моей сестрой и не пожалеете о своем выборе, познакомившись с недостатками ее богатой, необделенной природой и умом натуры.

Принц прыснул от смеха, а по виду лорда Каррингтона я поняла, что он глубоко оскорблён моими нападками. Ну что поделать? Не могла я промолчать и не задеть его… Да и удовольствие доставила принцу хоть какое-то — вон как повеселел. Хоть чувством юмора Его Высочество обладало отменным.

— Лорд Каррингтон, прошу вас дождаться меня в верхней гостиной, у кабинета, где мы обсудим все дела, — надменно произнес принц, словно поддевая разницу между их статусами, что заставило меня улыбнуться.