Коварные умы | страница 127
— Готова? — спросил я, а её взгляд кричал мне, чтобы я уже наконец ехал. — Я всё ещё прогреваю машину, — дразнил я её, наблюдая, как группа слоняющихся поблизости девушек всё увеличивалась. — Иногда ей требуется несколько минут на холостом ходу, чтобы двигатель завёлся. Ещё мне нужно включить хорошую музыку и я всё ещё ищу радиост...
— Грей, — огрызнулась она, сурово взглянув на меня, и я усмехнулся себе под нос. — Шевелись.
Вскоре мы оставили кампус позади и поехали через город к Средней школе Макартура. Школа плохо финансировалась, и там недавно сократили программы по искусству, поэтому, когда я вызвался преподавать на добровольных началах, они тут же выделили мне парковочное место. Кроме того, мне засчитали это как практику.
— Что это за урок? — спросила она, наконец сняв свой капюшон. Вероятно, мы достаточно далеко отъехали от колледжа, и теперь она не боялась, что её могут увидеть со мной.
— Это сюрприз, Зловещая.
Когда я проезжал бедный квартал, она смотрела в окно на ветхие дома и запущенные многоквартирные комплексы.
— Ты везёшь меня на встречу со своим наркодиллером?— пошутила она, глядя вдоль неотремонтированных улиц. — Я знала, что ты на стероидах.
Когда я заметил двух детей, катающихся на скейтборде на пустыре рядом со школой, остановился и опустил окно машины.
— Идите в класс! — крикнул я, и глаза Сидни практически выскочили из орбит.
— Что за фигня, дедуля Питерс? — Она засмеялась и посмотрела на детей в зеркало дальнего вида. — Хочешь их хорошенько припугнуть? Не работаешь, а водишь машину, которая стоит дороже, чем их дома, ты, богатый придурок.
Смеясь, я повернул на парковку напротив школы. Сидни подозрительно взглянула на меня, но вышла из машины и стала ждать, пока я достану из багажника портфель с холстами и ящик для снастей.
— Мы идём на рыбалку? — пошутила она, и я взял её за руку, ведя вверх по лестнице.
Вскоре я вёл её по школьному коридору с потрескавшимся линолеумом в комнату отдыха. Она замерла в дверях, когда увидела мольберты, расставленные полукругом, и низкую деревянную сцену в центре.
— Это… похоже на ловушку. — Она развернулась, чтобы сбежать, но мои шестиклассники потоком хлынули внутрь, блокируя ей путь к отступлению.
Глава 35
Что он делает со мной?
Он даёт уроки рисования? Кто этот человек?
Когда толпа неумытых детей с ангельскими личиками вошла в двери, моё сердце остановилось. Они все, ослепительно улыбаясь, смотрели на Грея, и один за другим поднимали свои огромные альбомы для рисования для его одобрения.