Покоритель башни 3 | страница 128
“Мы должны пойти и рассказать остальным, - вздохнули они одновременно.
Они отпустили друг друга и начали оглядывать бальный зал в поисках остальных членов своей команды.
Вот тебе и наш танец, - грустно подумал Макс.
Первым, кого они заметили, был Блейк.
Он стоял один. Он опустил голову в бокал с шампанским.
“Что он делает?” - сказал Кейси.
Когда они подошли ближе, то поняли, что Блейк едва держится на ногах.
“Блейк, ты в порядке? - спросил Макс. - А где остальные?”
“Я фиииин! Я просто великолепен! - сказал он, заплетаясь в словах, и при этом говорил очень глупо. - Не могли бы вы принести мне еще бокал шампанского?”
“Мне кажется, с тебя хватит, - сказал Макс. - А где Сара? Где Гарольд? Мы узнали довольно важные новости.”
“Сара вон там,” сказал Блейк, поднимая руку и указывая.
Похоже, Уилл больше не держал свою часть сделки, и они с Оливером соперничали друг с другом за внимание Сары.
“Я схожу за ней, - сказала Кейси.
Она подошла и дала Саре какой-то предлог, чтобы она освободилась от растущей коллекции поклонников мужского пола.
“Что случилось? - спросила Сара.
“Возможно, сегодняшнее задание мы уже выполнили, - сказал Макс.
“Чтобы повеселиться? - спросила Сара.
“Нет, другое задание, - сказал Кейси. - Тот самый, которого назначил Гарольд. Кстати, а где же этот старый извращенец—”
Гарольд вдруг появился из-за колонны с расстроенным выражением лица.
“Гарольд, - сказал Макс. - Мы кое-что выяснили.”
“Я тоже, - сказал Гарольд. - Нам нужно убираться отсюда. прямо сейчас Что-то очень плохое вот-вот произойдет.”
45
Сакура и Вайолет сидели вместе за круглым столом лидеров.
Присутствовали все: лидеры башенных рас, император Цезарии и послы Альянса Объединенных этажей.
У всех на лицах было слегка раздраженное выражение.
“Не могли бы вы объяснить мне, почему в праздничную ночь мы вынуждены обсуждать вопросы альянса? - спросил император-цезарь.
Сакура созвала экстренное заседание альянса вопреки желанию большинства лидеров.
Напряженные отношения между человечеством и цезарианцами означали, что цезарианцы чувствовали себя обязанными согласиться на такую встречу, хотя на самом деле они не хотели нарушать турнирный бал.
“Человечество всегда порывает с традициями, - сказал лидер болдринов.
Остальные лидеры тоже захихикали.
Сакура ощетинилась.
Они не воспринимали ее всерьез. Она ожидала этого, поэтому не очень удивилась, но все равно это раздражало.
“Может, это и к лучшему, - сказала Вайолет, прерывая смех остальных лидеров.