По праву зверя | страница 33



Понятия не имел, сколько простоял так над ним, сжимая руки в кулаки. Когда вдруг на плечо легла трясущаяся ладонь:

— Блейк, — прохрипела она.

Эмоции девчонки рванулись в меня с глухим треском разрываемого на живую тела — жалость, страх, отчаяние… Ее захотелось схватить и держать, потому что она была готова сломаться следом за Дарджелом. Но я не смог.

— Откуда у него снотворное? — не узнал своего голоса, поворачиваясь к ней. — Я забрал все утром.

Взгляд девушки дрогнул, губы задрожали… Она хлопала своими большими глазами, не в силах ответить, осознавая. А мне уже не нужны были слова:

— Ты.

— Он попросил, — и она зажмурилась. — Сказал, что кончилось…

17

— Я выбросил, поэтому и кончилось…

В этой тишине ничто не мешало чувствовать, как вибрирует что-то поднимавшееся из глубины души — злость и ярость такой силы, которую не сдержать. Я больше не мог позволять кому-то распоряжаться своей жизнью.

— Оставайся здесь, — приказал. Протянул руку и снял с ее шеи пропуск. — В безопасности.

Когда за мной клацнул замок, я изменил код, убедился, что до нее никто не доберется…

В том числе и я сам…

* * *

Щелчок электронного замка показался выстрелом. Свет погас, и освещенным остался только коридор. Я проводила взглядом Зверя, стремительно направившегося куда-то, и, наконец, судорожно вздохнула. Снова затрясло, но опять незнакомо. Меня колотило изнутри, сбивая дыхание и ритм сердца. Стараясь не смотреть на труп, я сползла по стенке до самого пола и подтянула колени к груди. Сколько я так просидела, слушая тишину — сложно понять, только внезапно по коридорам прокатился животный рев такой силы, что стаканы на столике задребезжали. За ним следом до меня долетел внезапно оборвавшийся крик боли и ужаса. Потом еще один… и еще… Крики множились, то ближе, то дальше, потом смешались с выстрелами, ударами и другим пугающим шумом.

Мыслей не было. Запертая в четырех стенах медбокса, я превратилась в сплошной комок страха, вздрагивающий от каждого шороха. Звуки противостояния смазались уже в один сплошной фон. Зверь пошел выцарапывать себе свободу? А если его убьют? Осознание, что тогда я последую за ним, немного примирило с заточением.

Поднявшись на ноги, я бросила взгляд на тело. Этот парень так много для него значил… Вина за эту нелепую смерть разъедала изнутри кислотой. Я медленно приблизилась к Дарджелу, скользя взглядом сверху вниз, внезапно цепляясь за его карман, из которого торчал бумажный лист. Потянула за него, и меня вдруг осенило — Морган перевозит рабов не в первый раз. Почему раньше я стремилась его выгородить перед собой? Бумага, ручки, книги в камерах — все это давно сложившийся набор «перевозимого заключенного», отработанный годами. Машинально развернув листок, я даже не подумала, что это — не мне.