Наследство с изюминкой | страница 25
На ней были изображены явно ещё молодые — нотариус со своей супругой. Красивые, улыбающиеся. Мужчина — в строгом чёрном костюме, женщина — в облегающем красном платье с лифом-бандо. На шее женщины — шикарное ожерелье с бриллиантами. Внизу стояла дата — май 1981 года. Возможно, для нотариуса это была какая-то знаковая дата. Может, помолвка?
Маша откинулась на кресле и закрыла глаза — ей было откровенно скучно. Наконец, мужчины пожали друг другу руки, и Кирилл вывел Марию из здания:
— Предлагаю пообедать, и обсудить детали вашего наследства.
Девушка кивнула. Обед в ресторане с Кириллом Викторовичем? Это интересно!
— Сейчас мы находимся на Малостранской площади, это недалеко от Карлова моста. Тут рядом есть отличный ресторан с интерьером в средневековом стиле. Предлагаю зайти туда.
Маша кивнула — она не была нигде и готова была пообедать где угодно. Тем более, рядом с ней будет нотариус.
Молодые люди пешком дошли до ресторана, при входе в который висела вывеска «U Mecenase». Мужчина галантно открыл перед девушкой дверь, и пропустил вперёд. Маша зарделась.
Ресторан действительно был похож на то, какими рестораны были в средневековье. Стены, пол и мебель были отделаны в пастельных, тёплых оттенках. Окна были арочной формы с витиеватыми решётками. Возле окон стояли кожаные диванчики со столами. На стенах висели картины, изображающие охоту, рыцарские турниры, и другие забавы.
Кирилл с Машей заняли место у окна. К ним тут же подошёл официант, положил на столик меню, и удалился.
— Это последняя сохранившаяся до наших дней постройка эпохи Ренессанса в Праге. Стены этого ресторанчика сохранили элементы готической архитектуры.
Мария слушала мужчину с удовольствием, поглядывая на него из под опущенных ресниц.
— Что вам заказать? — Спросил мужчина, — вы уже пробовали запеченную старопражскую ветчину? Это изумительное блюдо.
— Закажите на ваш вкус, пожалуйста, — смиренно сказала девушка.
Тут к ним подошёл официант и что-то спросил по-чешски. Кирилл закивал и сделал заказ самостоятельно. Девушка слушала разговор, затаив дыхание. Что-то из сказанного она понимала — слова были схожи с русскими словами. Что-то — было за гранью её понимания. Кирилл, видно, тоже не очень хорошо знал чешский язык — иногда мужчина переходил на английский, а иногда переходил на жестикуляцию. Наконец, официант, поклонившись, удалился.
— Мария Александровна, я отлучусь ненадолго, помою руки, — мужчина встал из-за стола, оставив на столике мобильный телефон.