Украденное дитя | страница 20
Прижав колени к груди, у стены ближайшего дома, жирной от сажи, дрожал подросток. Эш, изогнув бровь, изучил его. И шагнул вперёд, преградив дорогу подчинённым графа Цевета.
— Он мой.
— Милорд…
— Герцог, эта полукровка!.. — вынырнул откуда-то граф. — Он принадлежит императору!
Мальчишка зыркнул на него и угрожающе зарычал.
— Это не полукровка, это оборотень, — лениво возразил Эш. — И он никому не принадлежит.
— Герцог…
— Он пойдёт со мной. — Эш подошёл к мальчишке, протянул руку. Малявка такая, а он-то думал… Впрочем, ничего он не думал, он просто его душил. — Вставай. Я верну тебя домой.
— Герцог, — снова начал глава Тайной полиции, но Эш только отмахнулся.
— Не стоит, Цевет. Вы не сможете помешать мне его увести. И вы ничего не понимаете в фейри и «той стороне».
Полицейские переводили удивлённые взгляды с него на начальника, но не шевелились. Граф прикусил губу — как бы ему ни хотелось обратного, Виндзор был прав.
— В таком случае вам придётся объяснить это императору лично, Ваша Светлость.
Эш не обратил на него внимания: он наклонился, схватил мальчишку за плечи и, встряхнув, поставил на ноги.
Юный оборотень оскалился.
— Шею открой, — приказал Эш.
Рычание только стало громче.
— Открой, я ошейник сниму.
Теперь рычание стихло. Чуть погодя, мальчик склонил голову и убрал длинные спутанные космы. Тускло блеснуло серебро с выгравированными на нём символами.
«Как? — думал Эш, возясь с замком. — Как эти люди достают такие редкие штуки, чуть не прямиком, контрабандой, с «той стороны», но не могут потушить простой огонь?»
Возникший за плечом фейри Ричард молча снял пальто и бросил его оборотню на плечи. Тот глянул искоса на Дикона и тут же издевательски оскалился, прорычав что-то, судя по интонации, обидное.
Эш сжал его шею.
— Ещё раз на него оскалишься, вырву тебе зубы. Все. Медленно. Один за другим. Уяснил?
Оборотень опустил взгляд и тихо заскулил.
— Это хотя бы человек? — выдохнул изумлённый граф Цевет, наблюдая эту сцену.
— Это оборотень, — отозвался Эш. И, не оглядываясь, выкинул ошейник — прямо в руки секретарю графа. — Уберите эту гадость в хранилище, граф. А от оборотня не ждите человеческого поведения. У них только облик людской, не более.
Мальчик согласно оскалился.
— Под вашу ответственность, — вздохнул граф и повернулся к подчинённым.
А Эш срезал у себя прядь, быстро скрутил из неё верёвку и накинул дёрнувшемуся оборотню на шею.
— Я тебе не доверяю.
Мальчик заскулил. Дескать, я бедный, несчастный и совсем не опасен…