Украденное дитя | страница 18
— А если я так же сделаю? — ощерился Эш, для которого здоровенное чёрное пятно на бежевой дорогой ткани стало последней каплей.
— Уау? — удивился дракон и выпучил глаза.
Насмешливо, как показалось фейри. Эта тварь ещё и смеётся над ним!
«Ну всё!» — успел подумать Эш, прежде чем ярость огненной пеленой заволокла разум.
Очень скоро жандармы, полицейские из Тайного отделения и расколдовавшийся граф Цевет на пару с зеваками имели удовольствие наблюдать, как из огня на задних лапах, поддерживая передними хвост и балансируя крыльями, выбежал дракон. Следом — стая танцующих огненных лисиц, оглушительно хохоча и тявкая, а за ними — объятый пламенем рогатый фейри в одежде джентельмена.
— Ау-ау! — кричал дракон, что наверняка должно было означать «Помогите!»
— Там-там-там-там! — на манер канкана хихикали лисицы.
— Убью! — рычал рогатый фейри и звонко цокал копытами. Огонь стелился за ним, как шлейф.
Граф Цевет потёр глаза и усомнился, превратился он уже в человека или ещё сидит кроликом. Мало ли, что кролики видят, может, галлюцинации для них — это нормально?
— Ничего себе! — простодушно выдохнул кто-то из жандармов.
— А мой шёлк? — вторил ему бочковидный джентльмен.
Дракон с фейри пошли на второй круг.
— И-ха-а-а-а! — радостно завопили танцующие лисицы. Заметили людей и устроили канкан уже для них.
Граф Цевет снова потёр глаза. Лисицы не исчезли. Орущий ругательства на фейрийском рогатый монстр в одежде герцога Виндзора тоже никуда не делся, не говоря уже о драконе. А когда одна из лисиц, красиво проехавшись по каменной мостовой, остановилась прямо перед графом и с громким «Х-ха!» раскрыла объятья, граф не выдержал и повернулся к секретарю. У того вид был не менее обалделый, и Цевет облегчённо выдохнул: значит, ему всё это не кажется.
Правда, потом к лисице присоединились её товарки. Улыбаясь и уморительно покачивая бёдрами, они приближались к полицейским. Те отступали, но позади стеной встал огонь.
— Ай-яй-яй-яй! — кричал дракон, так и не додумавшись взлететь.
Эш, ругаясь ему в унисон, пытался его оседлать. Пока не получалось.
— Герцог! — закричал граф Цевет, когда до пламени осталось шагов пять, а лисицы наседали. Жандармы уже вовсю танцевали с ними и потихоньку горели. — Герцог, да остановите же это!
Эш его не услышал: он как раз залез дракону на шею и испустил победный клич.
На площадь въехала ещё одна карета.
Испуганно заржали кони, взревел огонь, лисицы отвлеклись, а из кареты, не дожидаясь, пока она остановится, выскочил Ричард и бросился к Эшу.