Анжелика и султан | страница 6
— Да, адмирал, — вытянулся тот перед герцогом.
Вместо ответа де Вивон сделал ускоряющий жест.
— Есть! — ответил капитан.
— Сейчас они делают шестнадцать гребков в минуту, но по моей команде им приказывают взять кляп в рот. Мелеран, — повернулся он опять к капитану.
— Да, адмирал.
— Двадцать. Идемте, — он взял под руку маркизу, расстроенную увиденным.
— Двадцать в минуту! — закричал капитан.
— Двадцать в минуту! Двадцать в минуту! — повторили надсмотрщики и стали чаще осыпать ударами гребцов. — Живо! Кляп в зубы! Двадцать в минуту! Кляп в зубы! Кляп в зубы, собаки!
Удары в барабан ускорили ритм, мерные стоны и вскрики зазвучали чаще.
— Это зрелище вам не по душе? — с удивлением спросил самодовольный герцог де Вивон, заметив сострадание на лице маркизы.
— Неужели у вас нет ни капли жалости? — не выдержала Анжелика.
Герцог пожал плечами и приказал:
— Мелеран, снизить скорость. Шестнадцать гребков и поднять парус.
— Я так боюсь не угодить вам, мадам, — галантно поклонился герцог, — Что ради маленькой благосклонной улыбки готов исполнить любую вашу прихоть…
Глава четвертая
Для дальнейшего плавания надо было запастись водой и провиантом. Адмирал приказал направиться в ближайший порт, принадлежащий Италии. Вместе с матросами В лодку сел Савари, чтобы купить чего-нибудь съестного для маркизы, — так он объяснил свое желание адмиралу. На самом же деле Савари решил разузнать свежие новости о Жоффрее де Пейраке.
Когда люди вернулись, офицер, который был старшим на лодке, подал список купленного адмиралу.
— Запас воды? — спросил тот офицера.
— На десять дней.
— Две тысячи фунтов бобов и тысяча фунтов солонины, — прочел адмирал вслух реестр, поданный офицером, и заключил: — Достаточно.
— Я еще приобрел незрелые лимоны, — вмешался в разговор Савари, — самое лучшее средство от цинги.
— Да? Впервые слышу, — хмыкнул адмирал.
— При всем моем уважении к вам, должен заметить, что еще в древней Греции знали это лекарство.
— А… — отмахнулся герцог.
— Прошу прощения, монсеньор, — поклонился ему врач и отошел к Анжелике, с нетерпением ожидавшей, когда он подойдет к ней.
— Ну, что? — с волнением тихо спросила она.
— Увы, мадам, ничем не могу вас обрадовать. Ни один французский корабль не посещал здешний порт за последние два месяца.
— Ни один?
— К сожалению.
— Это всего лишь первый порт, Савари, — с надеждой сказала она.
— С якоря сниматься! — послышался зычный голос адмирала. — Курс на север!
— Он не хочет заходить на Сардинию, — всполошился старик. — А нам надо во что бы то ни стало попасть туда. Воистину, идеальное убежище для такого изгнанника, как ваш муж.