Девушка Короля Артура | страница 13
- Виолетта Рингольдовна, - сказала я, вытягивая древнюю бандуру из своей комнаты в кладовую, - а сын не может вам подарить пылесос другой?
- Может, я не разрешаю, на кой он мне?
- Дак этот больше пыли раздувает, чем всасывает, - возмутилась я, - что за антиквариат вообще?
- Так! Этот пылесос мне покупал еще муж покойный! Хотя денег тогда было не особо много, но он выкрутился, и все потому что я просила...
- Понятно, - обреченно вздохнула я.
Есть у людей дар особый, цепляться за старое, знакомое и родное. Боязнь новых дорог, новых вещей, прогресса. Как же это нас тормозит и оттягивает назад. И мы этого не понимаем.
Я пнула шланг пылесоса, который вываливался из кладовой, и наконец закрыла за ним дверь. После того как все уборочные работы были окончены, я наконец достала вожделенный пакетик семечек и не заботясь о том, что снова могу намусорить, села читать Стивена Кинга.
- Лука нужно побольше, - поучительно произнесла хозяйка квартиры. Я печально смотрела на таз, полный фарша и лука. Сколько ж это мантов получится. И на кой черт их столько лепить для троих человек? Ну, с учетом меня на четверых. Виолетта Рингольдовна вознамерилась усадить меня за стол со всеми, дабы избежать гнева сына и напряжения за столом. Если честно, я уже сама была в гневе. И если ее сын взбрыкнет и уйдет, то я лично его пойму и поддержу.
Мы с самого утра готовились к этому званому обеду. Был вытащен из угла и разложен лакированный стол с приветом из СССР. Сверху застелена белоснежная, накрахмаленная до хруста белоснежная скатерть. Конечно же приборы. Набор старинных тарелок с огромными розами по кайме, хрусталь, куда уж без него на приеме у старушек, серебряные вилки и ножи. Короче, в лучших традициях прошлого века.
Сейчас мне было поручено лепить манты, пока старушка поставила варить овощи для оливье. Какой же праздник то без оливье?
Спустя пару часов все было готово. На кухне почти до самой вытяжки возвышалась мантоварка. Ее слегка повело в сторону, видимо от времени, поэтому мне она напоминала пизанскую башню. В хрустальной салатнице гордо зеленея горошинами стоял салат оливье. Рядом бутерброды с красной икрой, соленые огурчики, фрукты.
Вообще запах стоял сногсшибательный. Мне так хотелось мантов, что я про себя умоляла сына бабули потерпеть пока я поем, а потом уже если что гневно уходить.
Пришлось привести себя в порядок. Я помыла волосы и слегка завила их утюжком, надела легкое летнее платье, чтобы не было жарко. Старушка вообще оделась так, что походила на королеву Англии. На ней было фиолетовое платье, в мочках ушей висели огромные сережки с красными камнями, такие же бусы и перстень. Волосы она уложила и я ждала, что она наденет шляпку с пером. Но нет, всего лишь вколола в волосы что-то типа заколки, конечно же с красными камнями.