Истинная любовь феи | страница 26



— Почему вы считаете, что я в опасности?

— Потому, дорогая моя, — миссис Каварелли обхватила меня за плечо и медленно повела к выходу, — что не просто так в этом мире не осталось фей. Но как только вы разделите своё бессмертие с любимым, охотников до вас поубавится. Да и, я надеюсь, к тому времени вы уже и сами сможете за себя постоять.

Дверь открылась, и я пошла следом за своей наставницей.

— Может, вы знаете, кто такой Эрик? — спросила я, торопливо шагая за массивной прямой спиной. Её шаги были такими длинными, что мне то и дело приходилось перебежками догонять Каварелли. — Это имя — первое, что я вспомнила, проснувшись. Может, он и есть моя истинная любовь? И если так…

— Нет, кто такой Эрик, мне неизвестно, — покачала головой Каварелли. — Впрочем, я знаю повара по имени Эрик, барона Эрика Йеменского и… позволь-ка припомнить… ах да, учился со мной в академии один Эрик, редкостный был заучка! — она хохотнула и закончила: — Но все они родились задолго после того, как ты уснула, так что не думаю, что кто-либо из них может быть твоим избранным.

Я невольно замедлила шаг, заставив Каварелли остановиться и обернуться.

— Дорогуша?..

— Простите, — слабо выдохнула я, вновь догоняя наставницу. — Просто подумала… Кем бы ни был этот Эрик, наверняка он не был бессмертным.

Миссис Каварелли со вздохом потрепала меня по плечу.

— Не торопить расстраиваться, дорогая. Он мог быть магом или получить бессмертие в дар за заслуги перед богом. Скоро память вернётся — и тогда мы отыщем твоего Эрика. А пока просто позволь избранным познакомиться с тобой.

— Если Эрик не умер от старости, — с трудом произнесла я, — то ему сейчас больше трёхсот лет. А мне как было девятнадцать — так и осталось. Триста лет! Это же пропасть! Он, должно быть, и сам давно забыл меня.

— Фею невозможно забыть, — миссис Каварелли улыбнулась неожиданно дружелюбной, заговорщицкой улыбкой. — Поверь, если он жив, то мы его отыщем.

— Спасибо, — выдохнула я, и мы остановились перед дверью, по обеим сторонам которой стояли высокие строгие стражники с алебардами. Оба смотрели ровно перед собой и словно даже не обратили на нас внимание, не скосили даже глаз, но я всей душой чувствовала, что они неотрывно наблюдают за нами и готовы среагировать при малейшем намёке на нарушение. Но, тем не менее, они легко позволили нам зайти внутрь.

— Вот вы где, хвала Одноликому, всё в порядке! — воскликнул полноватый мужчина средних лет, подскакивая с кресла. На плечи его падали золотистые кудри, а голову венчала невысокая корона, которая едва виднелась на фоне густых волос. Он широко улыбнулся, и густые усы вздёрнулись кверху. — Как добрались, леди Лорелея?