Грамматика любви | страница 2



Существует ли действительно книга, о которой рассказывает И. А. Бунин, является ли она, говоря языком литературоведа, реалией? В самом деле, как было бы заманчиво и интересно найти саму книгу: ведь это в какой-то мере позволило бы глубже проникнуть в творческую лабораторию бунинского творчества. Тем более интересно, что "Грамматика любви" не просто упоминается среди прочих книг, принадлежавших Хвощинскому, а является одним из "главных героев" рассказа, что нашло отражение и в самом его названии. А впрочем, почему Бунин должен был вывести в рассказе непременно реальную книгу? Почему он не мог придумать ее, как придумывает писатель действующих лиц? Ведь это встречается в литературе... Тем более Бунин - блестящий стилист, знаток русского языка, к которому полностью можно отнести его же собственные слова, сказанные о Флобере, - "...человек с болезненно обостренным слухом в отношении языка и стиля". Пожалуй, ему не составило бы особого труда создать стилизацию под язык конца XVIII века, который звучит в приведенных им выдержках. Правда, в литературе был один случай, когда книга XVIII века, название которой очень напоминает "Грамматику любви", занимала видное место в сюжете художественного произведения и также дала название ему. Я имею в виду комедию А. Н. Толстого "Любовь - книга золотая", которую в свое время ставил МХАТ 2-й: название ее почти точно повторяет заглавие книги, изданной в 1798 году в С.-Петербурге - "Любовь, книжка золотая. Сочинение Глеба Громова". Но этот случай, конечно, мало о чем говорит...

В комментариях к рассказу Бунина, опубликованных в 9-томном собрании сочинений (М., "Художественная литература", 1966), где следовало бы как будто ожидать некоторых уточнений, нет ничего, что могло бы пролить свет на интересующий нас вопрос, так же как и в монографиях, посвященных исследованию жизни и творчества писателя. И все же нашлось свидетельство, которое помогло отбросить все сомнения и утвердиться в мысли, что книга "Грамматика любви" существовала в действительности, а не в воображении художника, - свидетельство самого И. А. Бунина.

В небольшом очерке "Происхождение моих рассказов" Бунин пишет: "Мой племянник Коля Пушешников, большой любитель книг, редких особенно, приятель многих московских букинистов, добыл где-то и подарил мне маленькую старинную книжечку под заглавием "Грамматика любви". Прочитав ее, я вспомнил что-то смутное, что слышал еще в ранней юности от моего отца о како/л-то бедном помещике из числа наших соседей, помешавшемся на любви к одной из своих крепостных, и вскоре выдумал и написал рассказ с заглавием этой книжечки..."