Из дыхания и разрушения | страница 103
Мы прошли в тронный зал, иначе я не могла его назвать. Я чуть не проглотила язык.
Большие бронзовые, коричневые и золотые шторы свисали с потолка как в период Тюдоров в Англии. Три больших трона стояли перед нами на возвышении. Самый высокий был для леди, второй и третий были чуть ниже — последний, видимо, был для принцессы. Все было в золоте и бронзе. Это напоминало о металлах и редкой почве. Всюду были кристаллы, и я вспомнила, что камни, найденные в земле, как алмазы, были созданы от тысячи пудов давления.
Все было из земли.
Это были лорд и леди Земли, а не Родес. Это были Валор и Зиа. Зиа — сестра Камэо, королевы Обскурита.
Халдар указал нам встать перед тронами, посмотрел на двух людей, сидящих там. Трон принцессы был пустым, ее не было. Потому что она точно присутствовала бы на представлении с нами во всей красе, если бы была тут. Зиа сидела на троне, ее платье было пышным. Ткань была золотой и коричневой, но не тускло коричневой, а такой, что блестела от света, насыщенной, как темный шоколад. Платье было роскошным. Темные волосы леди были заплетены в сложную косу, которая обвивала ее голову, волны ниспадали по ее спине. У нее была бледная кожа, такая светлая, что выглядела почти белой в темноте комнаты. Но она была потрясающей и неподвижной, я не знала, дышала ли она.
Валор был таким же бледным, и его волосы были темными и густыми. Он не улыбался. Он не смотрел на меня. Он хмуро разглядывал Родеса. У него был острый нос, а скулы еще острее. Его челюсть была четко выделенной, словно вырезанной из гранита. Он мог быть красивым, если бы не выглядел так жутко.
Он был в кожаных штанах и тунике, но его одежда была лучше нашей, и его обувь сияла от света.
Мне он выглядел так, словно когда-то сражался. Он выглядел уютно в этой одежде, но было ясно, что он довольно давно не был на поле боя, не знал, как правильно одеться. Он словно играл роль, но не был уверен, что делал.
Валор заговорил первым, отвлек меня от мыслей.
— Почему вы на нашей территории?
— Мы ищем Розамонд. Но вы это знаете, да? — спокойно спросил Родес. Так спокойно, что я не знала, что он чувствовал, но я знала, что он ощущал нечто сильнее, что подавлял. Мы стояли плечом к плечу перед лордом и леди поместья, стихией, в мире, который не был моим, но все больше таким ощущался. Это так потрясало, что я ощущала себя так, словно шла вслепую, не действуя.
— Если ищешь сестру, что ты делаешь на моей земле? Думаешь, мы трогали твою родню? Если она тут, она не должна быть. Ты знаешь законы. Ты держишься подальше от моего королевства, а я — от твоего.