Неспящая во льдах | страница 18
Никсон расхохотался.
– Попробуй, дорогая. Но лучше преврати в неё себя, хотя бы на время. Тебе ещё предстоит попасть в Мэлахайд, а путь туда неблизкий.
Резко развернувшись, он зашагал прочь.
– Будь ты проклят, вампир! ― Вопила Гертруда. ― Помяни моё слово, твоей женой станет фурия. Надеюсь, она прожжёт огромную дыру в твоём идеальном теле.
Фурия? Гертруда слыла сильной прорицательницей с детства. Крикнула ли она это в ярости или, действительно, видела, кем будет его невеста, лорд так и не понял. Но с годами он всё чаще возвращался мыслями в тот день. Что имела в виду колдунья?
Шотландия. Дарсия. 1165 год
Никсон скакал рядом с королём демонов по узкой дороге. Элиот считался врагом, сильным и безжалостным, люто ненавидящим вампиров. Лорд тоже не питал нежных чувств к воинственному королю, который совсем недавно получил трон. Дипломатия только зарождалась, но в Дассете уже понимали, в это смутное время кому-то придётся вести миросберегающие беседы, а не размахивать мечом направо и налево. Выбор королей пал на Никсона. И сегодня он прибыл к легендарному демону из-за того, что последняя война затянулась. Уже погибло слишком много существ с обеих сторон. Численность бессмертных восстанавливалась медленно. Лорд понимал, если так пойдёт и дальше, демоны и вампиры уничтожат друг друга. Требовалось перемирие, хотя бы временное.
Вампир поднял глаза к небу. Странный сиреневый туман спускался на долину плотным покрывалом.
– Сейчас мы заберём одну маленькую леди, а потом вернёмся в мой замок и подпишем все бумаги.
Никсон знал, что в этих краях жила любовница Элиота, Сабина, слышал он и о чуме бессмертных. Маленькая леди. Кто она? Дочь великой прорицательницы, а, может, дочь самого короля? Иначе чем объяснить, что, невзирая на опасность, предводитель демонов бросил всё и помчался в дальний путь, на границу плодородных земель и бескрайней каменной пустыни?
– Странный туман, король! Не находишь? Темнота спустилась раньше обычного. И эти вспышки…
Элиот принюхался.
– Где-то пожар. Тебе не кажется?
Преодолев последний холм, демон остановил коня. Величественный замок выглядел зловеще в свете пламени огромного костра. Горела деревня. Крики умирающих, стоны раненых, вой обезумевших домашних животных ― всё слилось в единый ночной кошмар. Демон вытащил огромный меч и пришпорил вороного жеребца. Двадцать свирепых воинов ринулись за ним.
Никсон не отставал. Повинуясь инстинкту, он поднял вверх глаза и остолбенел. В небе кружили пять огненных фурий. Огромные смертоносные крылья несли отравленные стрелы, из глаз чудовищ лился поток света, испепелявший всё живое на своём пути. Острые когти и длинные безобразные клыки были испачканы кровью. Фурии неумолимо приближались к юной воительнице, которая уже расправилась с их сестрой. Судя по небольшим рогам, девушка являлась демонессой. Высокая, статная, дикая, с мечом в окровавленной руке, она воплощала ярость, которая мгновенно возбудила лорда.