Функции памяти | страница 36



— Очень интересно, — задумчиво проговорил Нидар, глядя на меня с непонятным выражением лица. — Одновременно красиво и много смысла. Хорошее искусство.

— Ты о чём?

— Об этих рисунках на коже. Можно? — он протянул руку, явно намереваясь пощупать.

— Да, конечно, — я заставила себя встряхнуться и протянуть руку в ответ. — Только они никак не ощущаются.

— Необычно. — Он осторожно провёл кончиками пальцев по моему предплечью, щекоча и слегка царапая — кожа рук у харра оказалась грубой, обветренной и шершавой. — Расскажешь мне про эту… Индусм? Потом, по дороге.

— Если хочешь, — пожала плечами. — А тебе зачем? У вас же нет никакой религии.

— Потому и интересно, — улыбнулся Нидар. — Ладно, собирай всё обратно. Мне нравится, как ты подготовилась. Все правила расскажу завтра, по дороге.

Γоворя это, мужчина поднялся. А когда я утвердительно угукнула, вышел, только кисточка хвоста перед носом махнула. Забавная такая, рыжая, в форме сердечка.

Упаковав обратно в рюкзак все одобренные проводником вещи, я собиралась спуститься вниз, к харрам: возиться в одиночестве при свете фонарика (разбирая рюкзак, я наткнулась на него и искренне обрадовалась встрече) было скучно. Читать не получится, спать же вроде бы не хотелось.

Только планы пришлось изменить в угоду боли, которая опять вгрызлась в мой лоб. Правда, на этот раз ощущения показались не настолько мучительными, вполне терпимыми. Похоже, привыкаю к новым условиям. Можно было даже без медикаментов обойтись, но я не стала себя мучить, приняла лекарство и завалилась досыпать.

ГЛАВА 3. Переправа

Утром Эрра подняла меня не так рано, как ожидалось. Я думала, что «утром» значит «выйдем на рассвете», а стоило бы учитывать местный менталитет и помнить, что харры не любят спешки.

Внизу, в большой комнате, завтракал только Нидар, остальные гости разбрелись. Бетро я тоже не увидела, тарелку мне принесла хозяйка. Рыжий сегодня был молчалив, задумчив и сосредоточен, поздоровался коротким импульсом, не отрываясь от еды. Беспокоить его вопросами я не стала, хотя причина такого настроения заинтересовала.

Да и первые пояснения относительно пути мне давала Эрра, когда мы спустились на улицу и там подошли к паре осёдланных тсоров.

— Я вас немного провожу, — сообщила женщина, гладя одного из лежащих зверей, находящегося в состоянии покоя, по длинной узкой морде. — Куда можно добраться верхом. Это седло для поездки с ребёнком, пока он маленький. Будет не очень удобно, но, мне кажется, ты поместишься. Забирайся.