Страна волшебных туманов | страница 46
Арчибальд взглянул на миниатюру и обрадовался.
― Да! Это мой племянник.
Сашка догадалась. Крупные правильные черты лица, слишком мужские и слишком открытые. Мужчина с портрета был очень похож на этого странного старика, стоявшего рядом.
― Можно, я возьму этот медальон себе?
Арчибальд пожал плечами.
― Конечно. Он принадлежал Диане, а её портрет был у Эдварда. Тебе понравился изысканный медальон или мой племянник? Мальчик был очень хорош.
Саша прерывисто выдохнула.
― Вы не поверите. Я вижу странные сны и вижу этого мужчину рядом с собой. Я не знакома с ним наяву, но там, во сне я знаю, что очень люблю его, что не могу без него жить, не могу дышать.
Слёзы медленно текли из глаз девушки, оставляя извилистые дорожки на пыльных щеках.
Арчи обнял её.
― Послушай, всё это не просто так. Ты не просто похожа на Диану, ты говоришь, как она, ты ходишь с такой же грацией, твои жесты наполнены тем же изяществом. Ты даже вздыхаешь, как Диана Деверо. Может, ты и есть та самая?
― Та самая, которой суждено снять проклятие.
Сашка не спрашивала. Она это точно знала. Внезапно до её ушей донёсся странный шум. Он шёл со стороны двора, будто кто-то карабкался по камням, пробирался сквозь кустарники. Потом послышались голоса, а через мгновение ей в лицо ударил луч света. Прикрыв глаза ладонью, Саша попыталась определить, того, кто помешал её беседе. В зал вошёл пожилой мужчина в клетчатых штанах и пледе, обмотанном вокруг таллии. Из-за его широкой спины выглядывал Свен, Маркус и Макс. Незнакомец облегчённо вздохнул и выключил фонарик. Макс выбежал вперёд и обнял подругу.
― Сашка! Ты так нас напугала! Мы тебя не могли найти. Слава Богу, Дональд подумал, что ты можешь пойти в замок. Мы не успели тебя предупредить, что это очень опасно. Тут в последнее время бывают обвалы.
― Да, а когда мы бежали сюда, то услышали шум падающих камней. ― Свен тоже выглядел очень взволнованным.
― Слава Богу, девочка, ты не пострадала. ― Для немногословного Маркуса это было верхом красноречия.
И только Дональд стоял молча, уставясь на неё, словно на привидение. Девушке показалось, что так он отреагировал на Арчи, но, повернувшись, поняла, что старик исчез. Саша потёрла виски. Неужели старик ей померещился? Но правая рука плотно сжала старинный медальон, который царапал ладонь своими острыми гранями.
― Ты зажгла тут факелы? ― мужчина, которого назвали Дональдом, непонимающе уставился на неё.
― Это не я.
Тогда Дональд просто взял Александру за руку и потянул к выходу.