Страна волшебных туманов | страница 32
Свен взял девушку за руку и потянул к гостинице.
― Этой ночью я надену на тебя кой-какую аппаратуру. А завтра ты подробно напишешь в тетради все свои сны, включая сегодняшний.
― Думаешь, и сегодня я что-либо увижу?
― Уверен.
Сашка долго сидела со Свеном в уютной гостиничной столовой, пила тёмный эль и зачарованно слушала старинную легенду о проклятии МакГрегоров. Поднявшись в свою комнату, она обнаружила на прикроватной тумбочке небольшой монитор, похожий на аппарат ЭКГ.
― Оборудование работает бесшумно. Ложись. ― Свен сел на край кровати и начал аккуратно приклеивать к телу Александры разноцветные проводки. ― Их ты тоже не почувствуешь. Вся информация будет передаваться на мой компьютер. Так что, спокойной ночи, малышка!
Саша закрыла глаза и начала погружение в царство Морфея.
Она шла по длинным коридорам дворца в святая святых, в спальню короля. Ей было очень важно перехватить Его Величество перед завтраком, пока толпа придворных, не увлечёт его в пустые беседы. Задержавшись у широкого окна, Диана сделала вид, что рассматривает пейзаж дворцового парка, окутанного густым туманом. Ждать долго не пришлось. Дверь покоев медленно отворилась, и неотразимый Карл появился под руку с весело воркующей леди Элеонорой, графиней Деверо. Диана пристально посмотрела на мать, которая являлась фавориткой короля два десятка лет. Элеонора едва кивнула дочери, продолжая рассказывать Его Величеству свежие дворцовые сплетни. Увидев Диану, король остановился. Девушка присела в глубоком реверансе, низко опустив голову. Она так надеялась поговорить с отцом наедине, но ничего, при свидетелях даже лучше. Он будет вынужден дать ответ немедленно, не имея возможности посоветоваться с графиней.
― Встань дитя моё. Что привело тебя в эту часть дворца в столь ранний час?
Диана присела ещё ниже.
― Одно неотложное дело, которое касается моей судьбы, Ваше Величество!
Карл подошёл к дочери и поднял её лицо за подбородок.
― Слушаю тебя внимательно, мой прекрасный ангел!
Девушка поднялась и смело посмотрела на короля.
― Когда-то Вы обещали мне, что я сама смогу выбрать себе мужа.
― И?
― И я выбрала. ― Она сделала паузу. ― Эдвард Грант.
Карл удивился.
― Он милый мальчик, и прекрасный воин, но я видел твоим мужем английского лорда, а не шотландского забияку. Вспомни, он из рода МакГрегоров! Я ценю его и обязательно женю в этот раз на одной из смазливых девиц с хорошим приданым, но ты достойна большего.
Диана выпрямилась, словно струна.