Тени из прошлого | страница 15



– Какой он у тебя злобный. Любо-дорого. Ко мне его надо было. Знал бы, давно бы взял. Ну да теперь уже поздно.

Федоров про себя усмехнулся, это хорошо, что Лаврений Павлович в таком добром расположении духа. Покрутив, от безделья руль, он, абсолютно случайно, заметил место, где луч преломляется. Часть идет дальше, а часть расплывается и теряется, как тот камень в полете.

– Вот она, левая граница!

Глава 5

>Советский блиндаж, 1942 г.

Нина Степановна Кузьмина гуляла со своей четырехлетней внучкой в одном из московских двориков, когда с письмом в руке к ней подошла соседка.

– Нина Степановна, знаете как наша страна сейчас там называется, – спросила она, протягивая конверт, пришедший ей от вертихвостки-дочери из-за границы. – ЦИС. На конверте было действительно написано CIS (The Commonwealth of Independent States) или СНГ.

Обсуждая этот животрепещущий вопрос, женщины не заметили как девчушка заинтересовалась слабым лучиком выходящим прямо из стены дома.

Подойдя вплотную, ребенок зачерпнул в совок песка и бросил им в этого солнечного зайчика наоборот. Больше ничего сделать с ним она не успела. Бабушка, уже хватившаяся внучки, быстро взяла ее за руку и потащила обратно на площадку.

* * *

Курчатов и Берия бросились к Федорову. Им не терпелось своими глазами увидеть границу между прошлым и будущим.

Точно, ошибки быть не могло. Часть луча просто исчезала в пространстве. Берия посмотрел на Сергея, подошел и обнял. Все, и второй экзамен сдан на отлично. Ни о каком преемнике не могло быть и речи.

– Принимай хозяйство. Сопрунов!

Берия осекся. В него из пустоты была запущена горсть песка. Если бы не конспиративные очки, то все закончилось бы для глаз Лаврентия Павловича куда плачевнее, его хлипкие фирменные пенсне, держащиеся только на носу, вряд ли выдержали бы такой удар. А так все приняли на себя мощные стекла очков-велосипедов, и лишь несколько песчинок попали на слизистую.

Промывали глаза очень осторожно. Курчатов посчитал, что по типу песка можно будет определить откуда он географически. Поэтому Берия требовал у испуганного фельдшера, чтобы ни одна песчинка не пропала. Так что прилетевший песок тщательнейшим образом собирали с одежды, очков, глаз, потратив на все не менее получаса.

Все это время у медицинской палатки стоял полковник Сопрунов – крупный мужчина лет сорока в форме армейского майора. Он ожидал приказ, который Лаврентий Павлович из-за диверсии совершенной ребенком из далекого будущего так и не успел отдать.