Обретение магии. Обретение любви | страница 61



– Бель, – шепнул он, переплетая пальцы рук, – давай начнём нашу жизнь с сегодняшнего дня.

– Давай, – так же тихо ответила она, даже не пытаясь выхватить свои ладони из крепкого мужского захвата.

Они не заметили, как на стол поставили чайник и две чашки и как удалилась официантка. Маркиз разлил янтарный напиток.

– За нас?

– За нас!

Чашечка была холодной. И запах совсем не чайный. Коньяк в чайной чашке? Вот и прекрасно. То, что нужно. Настроение резко пошло вверх, жизнь перестала казаться ужасной и неудавшейся.

– Ну как настроение? Поднимается?

Белианна согласно кивнула и поднялась, пора было уходить.

– Какая красивая пара! – умилилась вслед незнакомая пожилая дама.

Молодые люди сели в машину, и она тронулась.

– Спасибо, Нисгард! Ваш… твой сюрприз удался! – улыбнулась Белианна, предлагая перейти на ты.

– Ну что ты, Бель, разве это сюрприз? Мы просто выпили кофе и взбодрились. Сюрприз тебя ожидает впереди.

Машина остановилась около крепкой и одновременно помпезной двери. Жених опять помог выбраться из салона, причём девушку изрядно качнуло. Всё же, крепкий алкоголь не только поднимает настроение, но и снижает координацию движений. Как же маркиз крепок. И обнимает очень мягко и ненавязчиво.

– Спасибо, Нисгард, – Белианна опёрлась обеими руками ему на плечи, провела пальчиками по белоснежной сорочке и, спохватившись, опустила взгляд.

– Это самое малое, что я готов для тебя сделать, – лёгкий поцелуй в висок показался вполне уместным и естественным.

Кажется, совсем рядом послышались одобрительные замечания и завистливые вздохи дам.

– Ну что, заходим?

Белианне так и не удалось рассмотреть, куда же они прибыли.

– Ваша милость! – навстречу им уже спешил смуглый тенерисец в годах. – Ваш заказ готов. Леди, моё имя Теавен Берлай. Счастлив поработать для такой красавицы. Теперь я понимаю, что именно вы будете украшать мои скромные изделия, а не они вас. Буду безмерно рад сотрудничеству.

Мастер Берлай беззастенчиво льстил: ювелирные изделия его мастерской славились далеко за пределами Таллии, и цена за них назначалась соответствующая. Но как же приятно льстил. Впрочем, профессия обязывает.

– Тев, старый дамский угодник, – перебил велеречивого ювелира маркиз, – не смущай мою невесту, лучше покажи, что ты для нас приготовил.

А ней Теннингем здесь не такой уж и редкий гость. Так фамильярно обращается с одним из лучших в мире мастеров ювелирного дела. Белианна огляделась. Похоже, хозяин провёл их не в общий зал, а в отдельный кабинет для избранных. Мягкие диванчики серебристого бархата, ультрамариновые обои с серебром, и два столика: один чайный, а другой – зеркальный. На него, видимо, и полагалось выкладывать предлагаемые изделия. За незаметной дверью была ещё одна комната, в которой и скрылся хозяин, вскоре вернувшись оттуда с несколькими коробочками, обшитыми алым шёлком.