Отвоёванный покой | страница 15



Принц привстал и поклонился, дочищавшая тарелку Элиза, на миг прервавшись, сделала довольно изящный реверанс, встопорщив крылышки. Селестия вежливо склонила голову.

— Рада знакомству и благодарю вас за поддержку, оказанную Луне.

— Сколько там было той поддержки… — вздохнул принц, — мы с Элизой ей обязаны много большим.

— Тётя Луна хорошая! — согласилась налопавшаяся и слегка осоловевшая малышка, заползая к нему «на лапки». — И совсем-совсем… — она протяжно зевнула, — нормальная…

Она свернулась в клубочек и задремала. Луна улыбнулась.

— Спасибо, Элиза, — и понизила голос почти до шёпота:

— А дальше я выползла в большой мир, собираясь вправить мозги и тебе, если понадобится, но обнаружила, что ты в этом сама преуспела, причём с избытком.

— Да уж, — Селестия хмуро зыркнула на скорбно трепещущие под сковородкой остатки своих проблем. — Посмотреть на себя со стороны иногда очень полезно… как бы ни было противно. И вот что теперь с ним делать? Он ведь пытался помочь… как мог, будучи кривым отражением моих закидонов.

— Он кошмар, следовательно, он в моей епархии, — Луна задумчиво отлевитировала собравшему посуду Голд Фингеру сковородку. — Оставлять его здесь я не хочу, но уничтожать — тем более, да и твоё, хм... изделие он благополучно большей частью разрядил, хотя даже и так меня от этой штуки в дрожь бросает.

— Тебя бросает?! А я, между прочим, всё это время любовалась на это избиение напрямую! — Селестия невольно содрогнулась, болезненно скривившись. — Мне даже жалко его стало… немного.

— Что ж, дадим ему шанс, — Луна опустила рог. — И решим заодно обе проблемы.

Рог засиял, и сорвавшийся с него по спирали искристый магический сполох окутал Сантабуса мерцающим серебристым вихрем, приподнял, скрывая в себе, ослепительно полыхнул — и развеялся.

— Интересное решение… — пробормотала Селестия. — Но… это же кобылка?!

— Ну так и ты — не принц Селестор. — Луна пожала плечами. — Это пока он… оно было лишь сгустком магии, то было бесполым. А вот твою попытку назвать его жеребцовым именем дядюшка Хуфрейд нашёл бы весьма… э, показательной.

Она хихикнула, когда Селестию перекосило в лице и передёрнуло в целом, аж крылья встали дыбом.

— Не напоминай мне об этом старом зебромаразматике! — чуть ли не взвыла она, бия в землю копытом. — Наша контрразведка до сих пор пытается хотя бы их так называемое «правительство» отвадить от курения сушёных мухоморов и прочей дилдокаиновой хвостни… то бишь пыталась до этой кутерьмы.