Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты | страница 81



Не склонись в [чужую сторону]
Чаша весов Справедливости;
Но теперь за то должны мы сплетать венки
Сыну Диномена,
Чтоб единственный он меж земных людей 15
Достиг достигнутого
В приморской Крисе, в долине меж скал,
И две его петь приалфейские победы[664].
Что лучше, чем быть
Любимцем богов,
Что лучше, чем брать
Всех благ[665] свою полную долю? 20

Песнь 5, олимпийская, <«Мелеагр»>.

ГИЕРОНУ СИРАКУЗСКОМУ,

сыну Диномена, на победу в конном беге.[666]

Год — 476.

1с Счастливый вождь
Сиракузян на клубящихся колесницах,
Вот сладкое тебе приношение,
Отрада увенчанных фиалками Муз,
И ты один из живущих на земле 5
Верно его поймешь[667].
Правосудным духом
Отрешись от тревожащих забот
И ко мне обрати свой помысел.
Помощью глубоко подпоясанных Харит
Вытканный этот гимн 10
Посылает с божественного острова
В именитый ваш город
Гость,
Не последний служитель
Золотом повитой Урании,
Чтоб излить из сердца 15
1а Звучный клик во славу Гиерона.
Так в выси
Рассекает бездонный эфир
Рыжим и быстрым крылом
Орел[668],
Вестник всевладычного громовника Зевса, 20
Смелый верою в мощь своей силы,
И в страхе пред ним
Расточаются щебечущие пташки;
Ни вершины пространной земли,
Ни крутые валы неустанного моря 25
Не удержат его, —
Он ширяет над вечною бездною,
Овевая Зефиром легкие перья свои,
Зримый и ведомый смертным взглядам. 30
1э Так и мне
Тысячи открыты путей
Петь подвиги,
От синеволосой дарованные Победы
И Ареса[669] в медной его броне,
Вам, державные сыны Диномена[670], — 35
Да не оскудеет щедрая милость богов!
Карего Ференика
Мчащегося, как буря,
Победным видела золотолокотная Заря[671] 40
Над пенной ширью Алфея
2с И у трижды святого Пифона.
Ладонь приложа к Земле,
Клянусь:
Ни в едином беговом споре
Пыль от опередивших
Не касалась
Ференика, рвущегося к пределу. 45
Натиску подобный Борея,
Волю блюдущий наездника,
Он мчится, в рукоплесканиях
Новую воздвигая победу
Гиерону — гостеприимцу.
Блажен, кого бог 50
Дольщиком сделал в красоте
И кому завидная выпала участь
Жить изобильно до самого конца;
К полному же счастью
Ни один не рожден из жителей Земли. 55
2а Оттого и сказывают так:
Муж победы,
Рушитель[672] городовых ворот,
Поросль Зевса, сверкающего молнией
Погрузился в сень узконогой Персефоны,
Чтобы злобного зубами пса[673], 60
Исчадие неподступной Эхидны
Вывесть из Аида к земному дню.
Много злополучных душ
Угадал он над струящимся Коцитом,
Несчетных, как листья в ветре[674] 65
Над светлой Идой, кормительницей стад.
А первым меж ними виделся —
Смелого духом, колеблющего копьем