Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты | страница 103



Ризою басню почтенной облекши,
Ложному часто дает вероятность,
Лучший свидетель грядущее время;
Смертных всех есть лишь одна принадлежность,
Чтоб с умилением в сердце глубоким
Провозглашать всем богов благостыню.
Если не будет кто винным в чем много,
Тот и ответу подвергнется мало.
Сыне Танталов! тебя
Ныне воспеть я намерен,
Прежде не пета никем, —
Твой как отец на трапезу
Звал всех богов в свой любимый
Град, Сипилию, к себе:
Скиптра трезубна державец,
Страстью к тебе вспламеняся,
Взявши тебя, как добычу,
Зевсу всечтиму далече
На огнеконном снаряде
В светлы взнес неба чертоги;
Но для услуги сей самой
Был Ганимед там уж прежде.
4 Бывшу ж тебе от всех смертных сокрыту,
Как отыскать и посланцам родившей
Было тебя уже больше не можно, —
Завистью мрачною, злой, воушенны
Тайны соседы всем слух распустили,
Будто бы тело твое все на части
Было прерублено острой секирой
И, во кипящей воде разваренно,
Ночью богам в кругу пира носимо;
Сладостно ими, как снедно, пожерто.
Но возвещать мне о том,
Будто бессмертные алчны,
Дерзко, безумно, грешно; —
Сильно того я страшуся.
Коль богохульников часто
Ярый сражает перун!
Чтили ль кого земнородных
Неба блюстители, боги, —
Был то Тантал. Но, увы! он,
Чашей блаженств упоенный,
Много собою кичася,
Гневной свел мщенье десницы:
Камень над ним преужасный
Зевс, яко гору, повесил.
5 Вечно с главы его отревает,
Вечно бежит от него и спокойство:
Жалкий страдалец, меж трех он четвертый
Жизнь провождает свою всю в мученьи,
Сколь в бесполезном, столь горьком рыданьи,
Что у богов, даровавших бессмертье,
Тайно священный похитил он нектар.
Также унес и амброзию сладку
Для угощенья смертных клевретов,
О, суета сокрываться от вышних!
В кару за тяжкий толь грех
Боги обратно сослали
Сына в род смертных его,
Столь увядающий скоро.
Юность же розоцветуща
Черным лишь власом вокруг
Щеки его отенила,
Сердце прельстилось мгновенно
Браком ему обещанным
Со Ипподамией милой,
Дщерью владельца Олимпий.
К пенну он ночью шел морю,
Трезубодержца подхолмна
Вызвал, и бог лишь явился, —
6 «Сильный царь вод! — рек он, — ежели дары
Благоугодны тебе суть Венеры,
Медно копье удержи Аэммона,
Скрой в Элизей и меня ты с собою
На колеснице твоей быстротечной.
Там с ним сразяся, победу обрящу.
Тридцать уж им женихов перебито;
Дочь же его и поныне в невестах.
Так! лишь опасностей те не встречают,
Коих вся в нежности жизнь протекает.
Мне же коль рок уж судил,
Чтоб умереть неизбежно,
Век свой бесславно почто
Мрачности в недре скрывая,
Дел уклоняться геройских,