Завидный холостяк | страница 4



Телохранитель, что ли?

Ну да, такой акуле представительского класса, как Олссон просто положено иметь гориллоподобного охранника, наводящего страх и ужас на конкурентов. Хороший ход. Нужно будет взять на вооружение.

Пожимаю тяжёлую сухую руку Ивора, не отрывая взгляда от его настороженных глаз.

– Прошу вас, давайте приступать.

Швед садится в кресло, лениво пробегая глазами по строчкам нашего договора. Я уверен на тысячу процентов, что он вызубрил его досконально, до каждой буковки в слове, потому что такие опытные акулы, как Ивор Олссон не бросают денег на ветер. Весьма внушительных денег.

Замираю.

Бизнесмен поднимает на меня свои блекло-зелёные глаза и слегка прищуривается так, что у меня мигом вспотела спина под тканью дорого пиджака. Этот взгляд опытного хищника прожигает меня насквозь, и я в нерешительности проверяю узел на галстуке – всё ли в порядке?

Барабанит пухлыми, сарделеобразными пальцами по столешнице и слегка хмурится. Начинает шевелить губами, не отрывая своего железобетонного взгляда, и я моментально понимаю – дело плохо. Перевожу глаза на переводчика, сглатывая вязкий ком в горле.

– Герр Олссон говорит, что не готов на данный момент подписать с вами контракт.

– Почему?

– Видите ли, Ивор Олссон – демократичный человек весьма консервативных взглядов. Он изучил ваше досье и одна деталь задела его за живое.

– Какая?

Швед начинает снова что-то бормотать, закатывая глаза, и у него на лице начинает блуждать довольная улыбка. Я, конечно, не физиономист, но контрактов в своей жизни заключил немало. И хотя швед – довольно опытный в переговорных делах специалист я уверен, что сейчас он преследует какие-то другие интересы. Понимаю, что он придумал для меня какую-то западню, и вслушиваюсь.

– Вы не женаты и, насколько нам известно, за вами негласно закреплено звание одного из завидных холостяков северной столицы. Герр Олссон не может в полной мере вам доверять, так как вы не смогли даже создать крепкую семью, и весьма неразборчивы в интимных отношениях.

Скриплю зубами.

– Но у Ивора Олссона есть дочь, которую он был бы рад познакомить с вами, герр Истомин.

Шумно втягиваю носом воздух.

Если я такой бабник, которым представляет меня старик Олссон, то зачем ему знакомить меня со своей любимой дочуркой?

Ай да старый лис!

Решил одним выстрелом убить двух жирных зайцев? И контракт заключить, и меня на своей дочери женить, чтобы все денежки по-прежнему в семье оставались?

Развожу руками, извиняюще улыбаясь.