Памятники позднего античного ораторского и эпистолярного искусства II — V века | страница 73
Но если ты вглядишься в самого себя и подумаешь о том, как тебе стать лучше, то тебе следует искать иных семян, не этих, земных, а небесных; их, правда, у тебя никто не станет покупать, никто не станет тобой восхищаться, но они, посеянные в твоей душе, будут для тебя драгоценны; редко и у немногих людей ты найдешь их, — ведь не слишком ценят их люди; ибо от них не наживешь ни золота, ни серебра, а иногда они даже приносят неуважение и считаются пустой болтовней; (340а) потому-то они у людей не в почете; но если бы люди вкусили от этих плодов и почувствовали их сладость, то они сами, пойми это, согласились бы с общеизвестной пословицей: "все золото на земле и под землей не стоит добродетели". Теперь же по незнакомству с этой ценностью и по невежеству они хватаются за пышную листву, восторгаются ею и самым ценным считают ее. Но корень именно этого растения дал Гомер, вернее, Гермес — Одиссею, когда тот пришел к Кирке, чтобы освободить товарищей от безумия, последовавшего за наслаждением,[87] (b) Этот корень и ты, если приложишь старания, тоже получишь от Гермеса, и Гермес покажет тебе его природу, как показал ее сыну Лаэрта. Не думай, что это приобретение для тебя будет бесполезно потому, что ты никогда не увидишь ни этого острова, ни Кирки и не отведаешь ее зелья; знай, друг мой, что если ты не запасешься этим противоядием, то вместо одной чародейки Кирки найдутся многие, которые изготовят для тебя зелье; и живут они совсем не так далеко, чтобы им нужно было проделать долгий путь, добираясь до тебя, — нет, они живут рядом, (с) они поведут хоровод вокруг тебя и будут зазывать тебя к сеое. Но разве только в Египте растет этот корень? или на каком-нибудь острове, безмерно удаленном от твердой земли, и разве тебе придется долго странствовать, чтобы его добыть? Нет, если ты захочешь вдуматься в этот стих Гомера, ты поймешь, о каком противоядии он говорит; ведь поэт, хотя иносказательно, но совершенно ясно указывает на него.
Если ты не постигаешь смысла этого стиха, то, коли хочешь, я напомню тебе другую пословицу, которую ты еще мальчиком выучил в школе; (d) она тебе объяснит и истолкует этот стих: она гласит "корень истинного учения горек, плоды его сладки и прекрасны". Если ты сопоставишь "горький" с "черным", а "сладкий" с "белым", да к тому же поймешь, что это растение — подарок божества, то мысль поэта станет тебе ясна. Ты увидишь, что и Гесиод свидетельствует о том же, говоря, что в основе добродетели лежит тяжкий труд, но в конце концов этот труд становится легким. Поэтому, (341а) (Поскольку добродетели можно достигнуть где угодно, то и корень этот можно выкопать всюду.