Цвет моей магии | страница 63
– Подлеска… Да чо там… Нету тама уже никого, дочка.
– Мне надо… очень… – я вцепилась в край телеги, словно пытаясь удержать.
– Лезь сюды, – старик похлопал по соломенному сидению рядом с ним, – докину тебя. А там близенько.
Лошадка, недовольно похрапывая, потащила телегу. Пахло кислой соломой и навозом. Я невольно оборачивалась назад, гадая, получил ли Кертан мою записку, и не несется ли он вскачь на быстром коне по той же дороге, что и мы. Но вечер оставался тих, лишь копыта нашей лошади мерно постукивали по земле.
– А вона тебе туда, – старик махнул мне на темную рощу слева от дороги. – Деревья пройдешь, а тама и Подлеска.
– Спасибо, – я умудрилась спрыгнуть на ходу и удержаться на ногах.
В предвечернем свете роща казалась практически лесом, но я не поддалась страху и нырнула в древесную темень. Боялась зря. Уже через пару шагов я вышла на открытое пространство и, наконец, увидела Подлеску. Да, неудивительно, что никто из прохожих о ней не знал, кроме древнего старика. Когда-то это и правда была небольшая деревенька, но теперь Подлеска смотрела на меня темными окнами заброшенных домишек. В одном или двух, правда, показался слабый огонек. Я не хотела даже думать, кто остался жить в этом одичалом месте.
Дом, о котором говорил Шаас, я нашла сразу. Крохотная темная хибара рядом с быстрым ручейком, через который даже я легко перепрыгнула. Вблизи домишко оказался не такой уж и развалиной, однако мне до отвращения не хотелось заходить внутрь. Что ждало внутри, в этой кишащей червями, гниющей хибаре?.. «Защитная магия Шааса», – вспомнила я и, пересилив собственные ощущения, вошла внутрь. Ах, если бы у меня была свеча! Комната была всего одна, но она уже утопала в сумраке. Я села и осторожно провела руками по доскам пола. Кажутся крепкими. Нащупав щель, просунула пальцы и попыталась приподнять одну из досок. Бесполезно. То ли у меня не хватало сил, то ли тайник был не здесь. Зашипев от попавшей под ноготь занозы, я продолжила ощупывать пол. Небольшая дырка от места, где в дереве был сучок. Я потянула здесь и внезапно приподняла доску. Второй рукой я пошарила под ней. Да! Руки ощутили прохладную неровную поверхность. Мысленно ликуя, я кое-как вытащила тяжелый сверток, содержимое которого было плотно завернуто в грубую кожу и перевязано веревками. Обдирая пальцы, развязала двойной узел. Передо мной лежали книги – без обложек, но сомнений не оставалось: шершавая, пахнущая древностью бумага, изгибы букв, едва различимые в полутьме – это были древние фолианты из библиотечного хранилища. На мгновение мне стало жаль, что Шаас обошелся с ними так сурово – выкорчевал из переплета так, что книги выглядели раненными. Я потрогала кожаную обертку, которая предназначалась, чтобы уберечь бумагу от влаги. Шаас, верно, не собирался долго хранить их здесь, но судьба решила иначе.