Цвет моей магии | страница 17
– Сегодня очередь Нарены, – огрызнулась я, отодвигаясь от пронзающего пальца Дирны.
– А ты ее сегодня видела? – острые, как гвозди, глаза старшей уборщицы загорелись нехорошим блеском.
Я покачала головой.
– Вот именно, что нет. Нарена больна. А у Эмси умер дед. Поэтому, Мара, либо ты занимаешься уборкой у господина Даррела, либо все равно ты.
Мысленно проклиная все на свете, я ввалилась в приемную комнату директора. Надир, молоденький, вечно суетящийся секретарь, вскочил с места, чтобы дать мне ценные указания.
– Хорошенько протри его стол, Мара, только прошу и умоляю, не перекладывай никуда бумаги. В прошлый раз Амделла… да-да, ты помнишь, как ее уволили. Так, вот, там на шкафу…
Я пропускала мимо ушей торопливую речь Надира. Этот инструктаж он дает всем уборщикам, каждый раз говоря одно и то же. Я уже знала наизусть, как надо поставить чашки на средней полке, как правильно очистить от пыли подоконник, не прикоснувшись к поросли диковинных растений в горшках, что на ковре нужно высматривать каждую соринку, иначе плохо придется не только мне, но и ему, Надиру.
– У тебя есть ровно час, – продолжал бубнить мне в ухо секретарь, – потом господин Даррел вернется с совещания в Учебном корпусе и…
Что будет по возвращении директора я не дослушала и, вооружившись тряпками и ведром с водой, зашла в святыню – директорский кабинет.
Все то время, что я работала в библиотеке, эта комната имела один и тот же вид. Высокое и широкое окно, частично скрытое цветущими и ползущими растениями на подоконнике. Вдоль одной из стен – шкаф из темного дерева, весь заставленный книгами, статуэтками, крохотными астролябиями и глобусами. Сбоку – массивный стол и не менее массивное кресло. Мебель, по обыкновению, завалена бумагами. Истоптанный ковер под ногами – похоже, из-за своей природной консервативности господин Даррел не менял его годами. Старинная карта на стене. Два стула и одно кресло для посетителей. В первое время меня больше всего интересовал книжный шкаф, а точнее, его содержимое. Казалось, директор должен читать и хранить у себя только особенные издания. Но со временем я поняла, что книги из шкафа никто не достает. И уж тем более, никаких новых томов не появляется. Хотя сегодня я заметила, что на одной из нижних полок лежит незнакомый переплет из темной кожи. Наверно, кто-то сделал директору подарок. Что ж, эту книгу постигнет судьба всех остальных – пылиться на полке до конца времен. Ну, по крайней мере, до отставки господина Даррела.