Узоры отношений. Часть 2 | страница 64
Ванесса, Филипп и Агнесс последними отправлялись в поездку. Стоя на пороге своего замка, Ванесса отдавала управляющему последние распоряжения на случай начала военных действий на территории Франции, как вдруг увидела знакомого молодого человека, спешащего к ней. Он остановился поодаль, ожидая, когда она освободится. Ванесса поманила его рукой:
– Вы привезли мне письмо от герцога Рауля фон Р.?
– Да, госпожа маркиза. Он велел передать Вам письмо, на словах сказал, что надеется получить ответ.
– Я сейчас уезжаю. Меня уже ждут в машине люди. Письмо я прочитаю в дороге.
– С Вашего позволения, госпожа маркиза, я буду ждать ответа в Кале, если Вы захотите его написать. У меня такие инструкции.
– Откуда Вы знаете, что я еду в Кале?
– Так сказал господин герцог. Если бы я не застал Вас здесь, я должен был срочно ехать в Кале. Для этого господин герцог даже выделил мне автомобиль.
– Хорошо. Встретимся в Кале. В небольшом ресторане у пристани.
Ванесса села в машину. Письмо Рауля фон Р. жгло руку, ей очень хотелось посмотреть, что герцог там написал. Но прочитать его она все же хотела в одиночестве. Всю дорогу Ванесса была очень задумчива. Филипп и Агнесс не отвлекали ее разговорами, видя ее состояние. Им было о чем поговорить, ведь теперь начиналась совсем иная жизнь, как будто одну книгу закрыли, а в другой только чистые листы, на которых еще предстоит написать совершенно новую историю…
Глава 22. Письмо РАУЛЯ ФОН Р.
К вечеру они приехали в Кале и поднялись на корабль. Действительность оказалась еще прекраснее, чем описывал Сэр Джон Лоу. Каждый выбрал себе каюту по своему усмотрению Удобство и роскошь – вот два слова в полной мере характеризующие открывшееся взорам. Ванесса осмотрела свою гостиную, не раздеваясь, села в кресло и вскрыла письмо:
"Дорогая, Ванесса.
Не знаю, успеет ли посыльный доставить тебе мое письмо, но если мои расчеты верны, то он перехватит тебя по дороге в порт. Я знаю, что никто из вас не поехал в Швейцарию. Да и что вам там делать? Думаю, что сейчас вы выбираете себе каюты на каком-нибудь замечательном корабле. Не хочу травить себе душу, представляя вашу тесную дружную компанию. Я ни в коем случае не в обиде на тебя или на Филиппа за ваше бегство, я бы и сам поступил точно так же. Но мне очень горько думать, что я не достоин твоего доверия. Хотя понимаю мотивы, которыми ты руководствовалась, не говоря мне всей правды.
Я сам в этом виноват. Во-первых, я не внял твоему предупреждению, когда не принял во внимание всю опасность моей встречи с графами Лерин. Я возомнил себя великим дипломатом. Мне казалось, что мой холодный ум неуязвим для посторонних. Было так заманчиво одним махом решить проблемы, оказавшиеся не по зубам, более умудренным в этих делах, людям.