Узоры отношений. Часть 2 | страница 58
Неделя пролетела очень быстро. Отдых и праздное проведение времени благотворно повлияли на всех путешественников. По вечерам все собирались в музыкальном салоне. Кто – то играл на рояле, кто-то пел, все много смеялись над рассказами о забавных случаях и приключениях. События последнего месяца старались не вспоминать. Только состояние тетушки Элеоноры сильно беспокоило Агнесс и Ванессу, но они говорили об этом только тогда, когда оставались одни, чтобы не нарушать хрупкое радостное состояние. О предстоящем путешествии тоже пока не говорили, чтобы не вызывать лишнюю тревогу.
Лето закончилось, наступила осень. Дни еще были теплыми, но вечера уже становились ветреными и холодными. Ванесса переживала за морское путешествие. Ей казалось, что надо было уезжать еще два месяца назад, но обстоятельства складывались таким образом, что поездка могла состояться только теперь.
Прошло еще десять дней, когда, наконец, приехали Виктория, доктор Штейнер и Отто Рихтер. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что они привезли нерадостные вести. Ванесса пригласила их в свой кабинет и велела позвать Филиппа без Агнесс. Когда пришел Филипп, Ванесса обратилась к Отто Рихтеру:
– Слушаю Вас, Отто. Какие новости Вы привезли нам? Говорите все как есть.
– Новости совсем нерадостные, Ванесса. К сожалению, госпожа Клатчбазе умерла. Но об этом лучше расскажет доктор. Я же хочу Вам доложить о нашем разговоре с герцогом Раулем фон Р.
Он был очень недоволен вашим бегством с виконтом. Он так и сказал, что расценивает Ваш отъезд как бегство с места события. Мы с ним и префектом полиции шаг за шагом обошли весь дом. Несмотря на то, что слуги отмыли как следует кровь с паркета в коридоре, след все равно остался. Герцог его долго разглядывал, ничего не говоря, потом он прошел в курительную комнату и внимательно осмотрел всю мебель, увидел свежий надрез на обивке дивана и следы ударов шпагой на стульях и полу, потом он вышел на балкон и встал за дверью, попросил меня резко выйти из двери и обхватил сзади, захватив мою руку. Убедился, что не может нанести мне удар моей рукой в левую часть груди, слегка толкнул меня. Я сделал несколько шагов по балкону и повернулся к нему. Он долго молчал, потом сказал "У меня остался только один вопрос. Прошу Вас пройти со мной". Мы вернулись в коридор к кровавому пятну. Он подошел к этому месту и спросил, глядя мне в глаза "Это – граф?". Я слегка склонил голову и опустил глаза. Герцог посмотрел на меня и сказал "Мне все понятно. Можете передать виконту и маркизе, что у меня больше нет к ним вопросов. Я не буду преследовать их за непослушание. Можете идти." Потом герцог подошел к префекту полиции и произнес: " Думаю, что нам все ясно. Здесь произошел самый настоящий несчастный случай. Мы с Вами убедились, что графа Лерина никто не столкнул с балкона. Как показал эксперимент, только он сам мог споткнуться и упасть. Почему он выхватил кортик, остается загадкой, видимо интуитивно. Этого я не могу объяснить". Префект полиции, как мне показалось, вздохнул с облегчением и поддержал герцога " Наверное, граф рассматривал что-то на рукоятке или намеревался до чего-то дотянуться и поэтому достал кортик. Но это из области догадок. Главное, что мы установили, что никакого убийства не было. И имя виконта де Гиша осталось незапятнанным". С этими словами они вышли из дома и уехали. Я заехал за доктором в больницу, он как раз дежурил у постели госпожи Клатчбазе.