В плену у сказки | страница 42
Он продолжил листать книги, в надежде найти что–то ещё о Морских Царях, но больше ничего не попалось.
Вечером, когда все собрались за столом, Петька спросил у Яги, нужно ли принести какой–то дар Морскому Царю.
— Ты молодец, что подумал об этом, — улыбнулась старушка. — Действительно, нехорошо идти туда с пустыми руками.
— А что же можно подарить Морскому Царю?
— Что–то, чего нет на морском дне, — ведьма задумалась. Потом вдруг вскочила и с удивительной прытью убежала из избушки.
— Чего это она? — посмотрел Петька на кота.
— Понятия не имею. Мурр, — Баюн принялся намывать усы.
Петька подошёл к окну и увидел, как ведьма вбежала в старый бревенчатый сарайчик, стоящий рядом с избушкой. Громко хлопнула дверь. Мальчик вернулся за стол и продолжил есть картошку с малосольными огурцами.
Через пятнадцать минут Яга ворвалась в избушку, вся покрытая паутиной. В руке она держала какой–то свёрток, глаза старушки горели радостью.
— Нашла! Вот, — она положила свёрток на стол перед мальчиком. — Открой.
Петька стал разматывать старую, но относительно чистую тряпицу, гадая о том, что же там находится. Развернув ткань, мальчик разочарованно уставился на небольшое круглое зеркальце. Оно было чуть больше его ладони. Мальчик провёл пальцем по витиеватому узору, идущему вдоль стекла. Петька хотел было спросить, не слишком ли простой подарок, но тут с удивлением заметил, что не отображается в зеркале.
— Странно. У меня в роду вроде не было вампиров, — решил пошутить мальчик. Но Яга и кот с непониманием на него уставились. — Ну, это же они в зеркале не отображаются.
Однако его пояснение совсем не помогло. Сказочная парочка даже не улыбнулась.
— Это не обычное зеркало, а волшебное, — начала объяснять Яга. — В нём можно увидеть кого–то, кто находится далеко. Правда это очень старая версия, поэтому только секунд тридцать. Но Морскому Царю и такая пойдёт.
— А вам разве не нужно такое зеркало?
— Я и без него могу посмотреть то, что мне нужно, — отмахнулась ведьма. — Кроме того, если у кого–то тоже есть такое зеркало или что–то похожее, то…
Старушка сделала паузу, торжественно посмотрев на мальчика.
— Ты не поверишь, но так можно связаться с кем–то. И говорить так, как будто он совсем рядом с тобой. Волшебство в чистой форме!
Петька пожал плечами:
— Ну и что. У нас телефоны тоже так действуют.
Ведьма растерянно посмотрела на кота. Баюн потянулся и подтвердил:
— Да, я видел, что он в тапок кому–то что–то говорил, когда моего… — Баюн с отвращением фыркнул. — Когда моего хозяина искал.