Одна ночь открытий | страница 12



Я смотрю, как он исчезает из магазина, мисс Кокетливая стоит рядом со мной, онемевшая. «Эм, спасибо». Я улыбаюсь и иду за своим встревоженным, невоспитанным джентльменом на полставки.

'Это было так грубо!' — восклицаю я, когда нахожу его снаружи, застегивающего последнюю кнопку.

«Я купил рубашку». Его руки опускаются по бокам, явно сбитый с толку моим презрением. Меня беспокоит, что он так не понимает своих странных поступков.

«Так ты ее купил», — парирую я, запрокидывая голову и глядя на небеса за помощью.

«Ты имеешь в виду, что я сказал ассистентке, что хочу, она нашла это, я примерил, а потом заплатил за это?»

Моя голова устало опускается, и я обнаруживаю знакомую бесстрастность. «Умная задница».

«Я просто констатирую факты».

Даже если бы у меня хватило сил спорить с ним, а у меня нет, я бы не выиграла. Старые привычки умирают с трудом.

'Ты чувствуешь себя лучше?' Я спрашиваю.

'Так сойдет.' Он смахивает клетчатую рубашку и дергает за подол.

«Да, сойдет», — вздыхаю я. "Куда дальше?"

Его ладонь находит свое любимое место на моей шее, и он поворачивает меня легким движением руки. «Блестящее здание. Время для твоего вызова».

«Это здание Брилла», — смеюсь я. «И это так». Я быстро отклоняюсь, заставляя Миллера терять хватку, и беру его за руку. «Знаешь ли ты, что многие известные музыканты написали много хитов в здании Brill Building? Некоторые из самых известных в истории американской музыки».

«Очаровательно», — размышляет Миллер, нежно глядя на меня сверху вниз.

Я улыбаюсь, дотрагиваясь до его темной щетинистой челюсти. «Не так увлекательно, как ты».

После нескольких часов блуждания по Манхэттену и преподавания Миллеру урока истории не только о здании Брилла, но и о церкви Св. Томаса, мы отправляемся к Центральному парку. Мы не торопимся, оба молчаливо идем по центру усаженной деревьями дорожки, скамейки по бокам и мир окутывает нас, оставляя позади бетонный хаос. После того, как мы пересекли дорогу, разделяющую парк пополам, уклонились от всех бегунов и спустились по гигантской бетонной лестнице к фонтану, мою талию обхватили его ладонями, и меня подняли на край гигантского водного сооружения. «Вот, — говорит он, поправляя мою юбку. «Дай мне руку».

Я делаю то, что приказываю, улыбаясь его формальности, и позволяю ему вести меня вокруг фонтана, Миллер все еще стоит на земле, его рука поднята, чтобы поддерживать нашу связь, а я возвышаюсь над ним. Я делаю небольшие шаги и наблюдаю, как он засовывает свободную руку в карман джинсов. «Как долго нам нужно здесь оставаться?» — тихо спрашиваю я, переводя взгляд вперед, главным образом для того, чтобы не соскользнуть со стены, и немного, чтобы избежать того, что, как я знаю, будет разорванным лицом.