Безликая женщина | страница 31
— Я тебя поцарапаю.
— Тебе все равно придется встать и принести мне птицу.
— Жертва? Снова?
Она ткнула его в бок, в мягкое брюхо, пока он не перевернулся на лапы, бурча.
— Да, жертва. Я не могу колдовать без нее.
— Я не знаю, согласятся ли с тобой другие ведьмы.
— А я уверена, что все ведьмы со мной согласятся. Фейри могут все делать иначе, но ведьмам нужно изобретать всякое. Так что найди рябчика или что-то подобное в кустах и принеси. Я буду работать с рунами.
— Мне не нравится, как ты при этом устраиваешь бардак.
— Лоркан, ты все время ешь тех птиц сырыми.
— Это все кажется ужасной тратой.
Она фыркнула.
— Я уже тебе говорила, я не отдам тебе останки птицы. Она впитает много магии, и я не знаю, что будет с тобой, если ты это съешь.
— Например, стану человеком?
Бедный Лоркан. Он хотел стать человеком отчаянно, но магия не была такой простой. Ведьмы могли использовать одну из своих жизней в облике кота, и обычно они легко возвращались в прошлый облик, но Лоркан застыл. Он не знал, почему. Айслинг казалось, что он не очень-то хотел возвращать тот облик. Жизнь человека была намного сложнее.
Он убежал в кусты, ворча по пути. Она покачала головой. Лоркану нравилось помогать, как бы он ни жаловался. И ловля рябчика отвлекла бы его от черной магии, которую она собиралась исполнять. Он ненавидел черную магию.
Айслинг медленно сняла сумку с плеч и застонала. Ее спина пылала, мышцы покалывало.
Сумка Неблагого звякнула, ударившись об камень рядом с ней.
— Даже интересно, — пробормотала она.
Любопытство всегда мучило ее. Оно шептало ей на ухо посмотреть на то, что она не должна была, коснуться чужого.
Она вгляделась в тени в поисках Неблагого. Он же не доверил ей сумку так глупо? Он не знал ее, и оставлять ведьму с доступом ко всему, что он нес…
Она не мешкала, впилась в шнурки. Каким был этот Неблагой? Если он не собирался рассказывать о себе, то она выяснит его историю сама.
Немного еды, запасная одежда, пояс и всякие мелочи заполняли сумку доверху. Почти весь вес был от еды, хотя в поясе были вставлены тяжелые камни.
Она вытащила его из ткани. Он был красивым, но не функциональным. Множество камней были размещены бережно, узор напоминал ночное небо. Она еще не видела таких кристально чистых камней.
Айслинг провела пальцем по узору. Он вырос в богатой семье, и хоть это не должно было ее удивлять, это удивило. Она думала, что он мог быть как она — изгой, забытый сын, мальчик, которого прогнали, потому что семья не хотела его.