Клятва Принца | страница 53



Достаточно часто Амрита была свидетельницей того, как упражняется Тэкео в бою. Наблюдать за ним было одним удовольствием. В этих четких и рассчитанных движениях, призванных поразить врага в короткие сроки, был весь принц. Собранный, прямой, честный и ловкий. На все вопросы мужчина отвечал прямо и честно. Иногда его слова ставили Амриту в тупик, и муж объяснял суть, стараясь сохранить деликатность или находя обтекаемые фразы, чтобы описать ситуацию. Вечерами после ужина они читали, много разговаривали и играли в шахматы. Искусную доску и вырезанные из камня разного цвета фигурки прибыли вместе с приданным Амриты. Принцесса с удовольствием учила Тэкео этой древней тактической игре, и супруг постигал её с невероятной скоростью. Прошло не так много времени, а принц уже мог составить хорошую конкуренцию в игре.

Но больше всего Амрита любила ночи. Когда вечера уступали право темному времени суток, весь дворец замирал. Супруги часто проводили время в саду, любуясь бесчисленными звездами и дивными запахами цветов, росших там. Ласки Тэкео на воздухе были неспешными и по-особенному нежными. Любить его легко. Амрита знала, что он никогда не предаст и не обманет её, ибо для принца это было немыслимо. Принцесса чувствовала себя значимой и даже любимой, хотя этих слов супруг не произносил, но взгляд мужчины горел не только страстью, когда она танцевала перед ним, но и еще чем-то большим. Нежность была неотъемлемой частью их жизни, что давало надежду на взаимность чувств.

Однажды Тэкео показал ей подземный бассейн. Большая естественная чаша в скале образовывала небольшой водоем с теплым источником. Непрозрачная, молочно-белая, разбавленная мелкими пузырьками вода была лечебной, помогая восстановить силы и снимая усталость. Ведя Амриту за собой в подземелье, супруг загадочно молчал, прося лишь довериться ему, и девушка не задумываясь пошла за ним. Свечи, зажженные в пещере, делали обстановку таинственной и романтичной. Водорканцы купались не снимая до конца одежд, сохраняя приличия, так что девушка скинула лишь верхние покрывала, оставшись в топе и одной юбке, завернутая в прозрачное неукрашенное сари. Погрузившись в источник, Амрита замерла, ощутив легкость наполняющую тело.

— Это особый источник, — тихо прошептал Тэкео, но его голос гулко отразился от стен пещеры. — По старой легенде он обладает даром исцеления любых болезней.

— Правда? — удивленно спросила Амрита, глядя на улыбающегося мужа.