Клятва Принца | страница 51



Супруга удивленно посмотрела на него. Кажется, её оборона дала трещину, и мужчина вздохнул с облегчением.

— Мне не нравится, когда за мной следят, это кажется слишком уж недоверчивым, — поежившись произнесла Амрита. — Я оставила все на Магаратхе и начала новую жизнь рядом с тобой.

— Я знаю и доверяю, — произнес мужчина, не сказав, что до конца убедился, лишь посмотрев запись её разговора со служанками. — И ты доверяй мне и спрашивай, о чем угодно.

— А как ты познакомился с управляющим Заповедника? — вдруг спросила супруга.

— Я был на планете, когда на них напали, — произнес Тэкео, вспоминая события минувших дней. — Отец приказал покинуть Заповедник, но я ослушался и вернулся, вступив в бой. Сражение они уже выиграли, но наш вклад тоже оценили. Так я лично познакомился с господином Аткери. Отец рассердился на моё безрассудство и отправил наместником сюда на Нагато. Позже мне прислали в дар эти деревья. Супруга Драгоса Аткери написала мне длинное и теплое письмо. Позже я прибыл на Центральную станцию для заключения охранного контракта. Мы расположены достаточно далеко и соседний сектор так же нестабилен. Мощная защита была необходима. Меня встретили очень радушно, и там я вновь увидел господина Аткери. Постепенно эти рабочие визиты укрепили дружбу. Когда настала пора совершить дерзкое ограбление Магаратхи, я попросил их о помощи и мне помогли.

— Какие они? — заинтересованно спросила Амри. — Я много слышала о Зейнавункане Кохиласе. Говорят, это очень суровый и даже грозный вулкан, а еще что рядом с ним всегда супруга. В принципе, тоже самое я слышала и о Драгосе Аткери, но не про его супругу. Говорят, их жены родились в Заповеднике сотни циклов назад.

— Они оберегают свои миры и семьи, — задумчиво произнес Тэкео. — С чужаками они суровы, особенно мужская половина, а с теми, кто допущен в ближний круг, очень добры. Они преданны друг другу и любят своих детей. Это сплоченные люди, которые умеют защищать своё. Когда-нибудь я познакомлю тебя с ними, и ты сможешь задать все вопросы сама.

Протянув руку к супруге, мужчина легко коснулся её щеки.

— Я хочу такого же для нашей семьи. Преданности и любви. Долгой жизни и детей. Мне не хочется одиночества. Я видел женатых людей, которые не переставали быть одинокими. Мне нравится мысль, что ты моя супруга на девять жизней. Значит ты родилась уже будучи моей и только для меня.

Глава 6

Амрита

Она полюбила своего супруга. Это чувство пришло к ней тихо и неслышной поступью прокралось в покои, поселилось среди колон спален и подушек ложа. Тихо ждало пока горели свечи и растворялось в каждом взгляде Тэкео, когда он был рядом, и томилось вместе с Амритой, когда муж уходил, занятый делами. Это чувство было покоем и радостью в ожидании супруга к обеду и было нетерпеливым волнением, когда день клонился к вечеру.