Клятва Принца | страница 48



— Я должна находиться под присмотром, как дитя, пока не перестану быть важной? — с горечью спросила девушка, печально опустив голову.

— Ты не дитя и никогда не перестанешь быть важной, — достаточно строго произнес принц, тут же пожалев о своем тоне.

Амри поникла и не смотрела на него. Тэкео нахмурился и замолчал. Говорить было бесполезно, она должна понимать своё положение и важность. Кто угодно мог навредить ей. Мужчина не хотел даже представлять, что кто-то мог пожелать отнять её у него.

— Ты моя супруга, Амрита, — тихо, но серьезно произнес принц. — Твое положение всегда будет самым высоким в империи. У нас есть враги, которые хотят навредить. Нагато не совсем спокойна. Провинция иногда бунтует, и первыми страдают семьи наместников. А ты не просто принцесса, ты будущее династии.

— Я понимаю, — вновь не глядя на него ответила супруга.

— Ты больше не одна из принцесс Магаратхи, — подумав добавил Тэкео, заметив её замершее тело и явный намек на обиду. Принц расстроился, что все так обернулось, но не считал нужным скрывать факт видеовизора в покоях. — Ты единственная принцесса Водоркана. Пойми это и прими заботу о себе, как должное.

— Как пожелаешь, — вновь бесцветно произнесла Амрита, еще больше расстроив супруга.

Тишина, наступившая после её слов, впервые стала неловкой. Аппетит Тэкео потерял тут же, как и девушка перед ним. Амри ничего не произносила и молча смотрела перед собой. Принц понял, что не знает, что произнести такого, что вернет ей расположение духа. В целом, он был прав, но, видимо, не стоило произносить все нравоучительным тоном.

Велев убрать остатки еды, мужчина повел супругу на прогулку по закрытому саду. Недавно распустившаяся роза источала мягкий аромат, легко парящий по укрытому дивному миру, что таил в себе этот сад. Тэкео любил бывать тут больше чем где-либо. Однажды, давным-давно, принц получил в дар от госпожи Аткери несколько саженцев деревьев. Он заботливо усадил каждое в почву и трепетно ухаживал за ними. Из десяти растений прижились только три, так как среда обитания не была столь щедра, как в Заповеднике, но все же результат стоил того. Первое дерево было яблоней, второе абрикосом, а третье персиком. Плоды этих даров были восхитительными, и с того дня Тэкео заботливо собирал урожай со своей маленькой части Заповедника. Часть урожая принц отправлял отцу, чтобы порадовать родителя деликатесом. Как потом признался император, он стал ярым поклонником его подарков. К сожалению, чтобы из косточек выросли жизнеспособные саженцы их бедной почвы не хватало. Передовые технологии так же мало помогли. Деревья росли, но почему-то не плодоносили. Когда настанет время уезжать из провинции, Тэкео заберет весь сад с собой.