Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №3 | страница 84



В тот момент, когда Морис, как обычно, пригласил своего верного помощника к столу и Холл уже собрался занять свое место, мистер Лоуренс, коротко извинившись, встал и вышел. На кухне он громко попросил, чтобы ему накрыли в его комнате, ибо он считал для себя невозможным сидеть за одним столом с краснокожим, так как это оскорбительно для чести белого человека. Холл тотчас же встал и вышел прочь.

- Мне просто не хотелось ставить Мориса в неудобное положение. Вилли - человек, который в некотором смысле держит в своих руках нашу судьбу. Кроме того, и его можно понять, ведь далеко неприятно быть посаженным за один стол с каким-то там цветным, в кого он несколько лет назад стрелял, но который, однако, поимел наглость выжить и раскрыть целый ряд его гнусных обманов.

Фрэнк аж побелел от гнева, слушая этот рассказ.

- Мы больше не можем молчать, мы не имеем права. Надо прибегнуть к помощи правительства. Наверняка, еще можно найти свидетелей события, случившегося дома. А что касается происшедшего на Аляске, этому доказательств больше не найти.

- Ах, Фрэнк, не так-то просто обвинить в чем-то такого высокопоставленного господина. К тому же я убежден, что он и без нашего участия не избежит своего суда.

- Рано утром приедет отец, - изрек мрачно Фрэнк, -а до тех пор давай подождем, лучше него никто ничего не посоветует.

Когда на следующий день для совместной охоты появился Морис, он выглядел подавленным. Ему не хотелось вдаваться в подробности, он только сообщил, что гость собирается уезжать.

Все молча приступили к работе. Еще раз проверили и зарядили капканы, установленные в дальнем угодье; это были новые, большие по размеру механизмы, расчитанные на хищную дичь. Было уже за полдень, когда они возвратились домой.

Кивати успела приготовить обед и принялась помогать продрогшим охотникам освободиться от их толстых шуб. Когда же были сняты и тяжелые унты, мужчины заняли места за столом. Но некогда оживленное и теплое настроение, обычно всегда парившее здесь, сейчас никак не приходило. Зима уже принесла неплохой улов, да и сейчас содержимое капканов оказалось достаточно богатым. Мех животных был так хорош, что Холл, не в силах был удержаться, несколько раз вставал, чтобы подивиться той или иной шкурке. В их улове было даже несколько чернобурок.

Наконец, Морис не выдержал и, нарушив тишину, решительно сказал:

- Мне кажется, все мы здесь играем друг с другом в прятки. Кивати, ты совсем не мешаешь нам говорить. Останься здесь. Итак, вы оба, Фрэнк и Холл, явно раньше знали этого мистера Лоуренса. Я заметил это еще вчера по твоему поведению, Холл. Да мне и самому кажется, что где-то когда-то я должен был его видеть. И вот еще что, Холл, - от волнения Морис едва мог произнести эти слова, - он освободил тебя от работы в фирме, быстро и без лишних разговоров, что совершенно не соответствует его привычкам. Вероятно, здесь не обошлось и без личной неприязни.