Мэри Бэнкс. В поисках оберега Осириса | страница 15
Мэри разобрала доставленные в каюту чемоданы и разложила вещи в резной комод, затем бросила быстрый взгляд на свое отражение в овальном зеркале над камином, после чего вошла в ванную комнату и сполоснула лицо прохладной водой.
Корабельный гудок вновь прогремел, словно раскат грома. От этого низкого протяжного звука завибрировали пол и стены каюты. Мэри выбежала из ванной и посмотрела в большое окно, за которым плескались и пенились волны. Океанский монстр тронулся с места, и с ревом двигателей, скрипом обшивки и скрежетом винтов отдалялся от берега, оставляя позади себя высокую белую пену. Море теперь напоминало заснеженное поле.
Леди Бэнкс подхватила пальцами серебряный брегет, свисавший с цепочки на груди, и посмотрела, который час. Прятаться в каюте всю дорогу она не собиралась – одичает за неделю, да и подозрения вызовет. Поэтому она решила выйти к обеду. Ей не помешало бы познакомиться с корабельной публикой. Тем более, вполне возможно, что среди пассажиров найдутся нужные для ее дела люди. Лайнер шел в Порт-Саид. Совершенно было исключено, чтобы на борту оказались исключительно сотрудники Вест-Индской компании и родственники этих сотрудников.
Торговцы, туристы, любопытные…. Мэри была уверена, что в числе прочих обязательно найдется парочка фанатично увлеченных Египтом профессоров, а также контрабандисты, вывозящие найденные в гробницах ценности.
Четкого плана не было. Она знала только, что ей нужно быть предельно внимательной и до конца играть свою роль нового партнера Вест-Индской компании, направляющегося в ее представительство в Каире.
Девушка набрала ванну и позволила себе немного расслабиться. Спустя час она стояла перед комодом и раздумывала, какой наряд выбрать. Взгляд остановился на шелковой блузке с элегантным бантом на шее и струящейся муслиновой юбке. Покончив с корсетом, чулками и кружевными панталонами, Мэри надела блузку, а затем и юбку, которая имела совершенно недопустимый, революционный разрез сзади до середины икры. Леди Бэнкс взбила руками рыжие локоны, убрала назад пряди с лица и заколола их гребнем. Завершала образ шляпка-канотье с ажурной тесьмой вокруг тульи. Местные дамы, поклонницы турнюров и воланов, вряд ли оценят столь прогрессивный образ, зато мужчины наверняка обратят внимание.
Мэри нанесла несколько капель духов на запястья и шею и вышла в холл, который в этот час заполнился людьми из соседних кают. Разодетые в потрясающие вечерние туалеты дамы, их кавалеры в фраках, - все торопились на верхнюю палубу, чтобы провести незабываемый вечер. Косые взгляды, устремленные на леди Бэнкс, лишь веселили ее. Она слышала, как за спиной перешептываются две старушки, видела, как скривилось в ухмылке лицо некрасивой женщины в огромной шляпе, украшенной перьями фазана, но это ничуть не трогало ее.