Операция Змея | страница 35
Ее отец провел губами по щеке девушки и поклонился мне. Он повернулся к Гхотаку.
Завтра, когда я вернусь, твоим злым планам придет конец. Люди узнают правду ».
Я смотрел на лицо Готака, когда старик ушел, но его бесстрастие ничего мне не сказало. Монах и его люди некоторое время смотрели, а затем повернулись и ушли. Халин и я остались смотреть, как маленькая фигурка становится все меньше и меньше, пока, наконец, не скрылась из виду на фоне высоких пиков. Мы пошли обратно к дому, и когда мы наконец прибыли, было темно.
«Я снова приду к тебе сегодня вечером, Ник», - прошептала Халин.
. Я прижал ее крохотную талию, наполовину обхватив ее одной рукой.
«Я должен что-то сделать, Халин, - сказал я. «Это может занять много времени, а может и нет. Вы меня подождете?»
"Английская журналистка?" - тихо спросила она. Я бы улыбнулся, но в ее голосе была такая грусть.
«Нет, малышка», - сказал я. "Что-то другое."
«Я подожду», - сказала она. "Независимо от того, как вы опоздали".
Халин пошла в свою комнату, я немного подождал, а затем ушел из дома. Шерпы были на перевале, но я не мог рассчитывать на это. Было очень темно, когда я подошел к покоям Гхотака в задней части храма. Я прошел вдоль строительной линии и увидел свет, исходящий из окон. Этого было недостаточно. Черт, кто угодно мог оставить свет включенным. Я знал, что если Готак собирался отправиться в горы, ему очень скоро придется отправиться в путь. Если он что-то задумал, ему нужно было действовать до наступления дня, а подъем в горы сам по себе занял бы часы.
Я собирался отойти от стены зала заседаний, когда увидел охранника в синей рубашке и с распущенными рукавами, внезапно вырисовавшийся на фоне света из окна. У него был длинный кусок дерева и, несомненно, где-то на нем нож. Я сидел в тени и ждал, пока он вернется, когда он миновал окно. Через мгновение он вернулся и ушел от меня. Я вышел и почти добрался до него, когда он услышал звук моих шагов. Он повернулся, попытался поднять дубинку, но я первым добрался до него с резким ударом в горло. Он ахнул, схватившись за горло. Я вырвал дубинку из его рук и ударил ею по голове. Он рухнул кучей, и я перешагнул через него. Это произошло так быстро, что я сомневался, видел ли он, кто ударил его в темноте.
Я подошел к окну и заглянул внутрь. Гхотак был в комнате, скрестив ноги, на циновке на полу. Он попыхивал кальян и писал на пергаментном свитке. Я бросил взгляд на охранника. Он будет отсутствовать по крайней мере на полчаса, но могут быть и другие. Снова заглянув в окно, я еще раз взглянул, взглянул на часы и решил, что мне нужно подождать. У него еще было время съехать. Я взял охранника и, используя его собственную рубашку и несколько листьев, связал его, заткнул ему рот и затащил в кусты поблизости. Я устроился на бдение у окна Готака, проверяя его каждые полчаса. Он продолжал писать на пергаменте, пока, наконец, не отложил его в сторону и не закурил кальян короткими отрывистыми затяжками. Я взглянул на часы и понял, что если он шел за патриархом, то уже должен был быть в пути. Я низко спустился, прошел под край окна и пошел обратно через затемненную деревню.