Королевский размер | страница 35
— Какого хрена?
Лицо Свена было багровым, глаза дикими, а челюсти сжаты. Его рубашка была наполовину расстегнута, и он впился в меня взглядом, когда я вошел. Не было никаких признаков девушки.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Я немного занят, — яростно прошипел он. — И ты не можешь просто войти в любую чертову комнату, когда захочешь.
— Я Король, — сказал я с легкой улыбкой.
— И я, чёрт возьми, тоже, — выплюнул он в ответ.
— Я постучал.
Он показал мне фак, а я улыбнулся ему, но потом он только покачал головой.
— В чем дело, Хэйдэн?
— Мне нужно, чтобы ты был готов к форс-мажору, когда придёт время.
Он нахмурился.
— Серьезно? Мы избежим пытки лицезреть эту дерьмовую свадьбу?
— Наверняка. И быстро.
Свен изучил мое лицо.
— А почему нам придется это сделать?
— Потому что я забираю у Милтона что-то, что ему не принадлежит.
Он медленно кивнул, поглаживая подбородок.
— И все же у меня складывается впечатление, что Милтон считает, что это ему все-таки принадлежит.
Я ничего не сказал в ответ, а Свен только прищурился.
— А это что-то, завернуто в белую упаковку, Хэйдэн? — прорычал он.
— Может быть.
Мой друг выругался, его взгляд метнулся к двери шкафа через комнату, прежде чем он схватил меня за руку и дернул меня к двери, через которую я только что вошел.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты мать твою шутишь.
— Ты ведь знаешь, что я могу и соврать?
Он застонал, качая головой.
— Принцесса Калли? Ты сошел с ума?
— Только немного, но я не отступлюсь от этого, Свен.
Он сжал челюсть, его взгляд был прикован к моему и полон огня. Но он медленно начал расслабляться и кивнул.
— Хорошо.
— Хорошо?
— Хэйдэн, я знаю тебя достаточно давно, чтобы понять, что ты за упрямое дерьмо. Я также знаю, что никогда не видел у тебя такого выражения лица, на котором написано...
— Там написано, что она моя, и никто, особенно Милтон, не получит её, кроме меня, — прервав его, прорычал я.
Свен кивнул.
— Ну, тогда я с тобой. Остальные тоже будут.
— Хорошо, спасибо, — я прочистил горло и приподнял брови. — Извините, что прервал.
— Я не знаю, о чём ты говоришь.
Я закатил глаза в ответ на бесстрастное лицо Свена.
— Ты и твоя спутница. Извините, что ворвался.
— Здесь только я…
— У тебя рубашка расстегнута.
— Я переодевался...
— На твоей шее помада.
Он нахмурился, но только пожал плечами.
— О, и Свен?
Я поднял бровь и кивнул подбородком назад к середине комнаты. Там, рядом с большим стулом с высокой спинкой у массивного камина, лежали маленькие розовые кружевные трусики.