Влюбить и обезвредить | страница 16



Выйдя из помещения, мы прошли до конца длинного коридора и зашли в самую дальнюю дверь. В центре стояли девушки, укутанные в одноразовые, стерильные халаты. Кто-то из них оскалился, готовясь наброситься на любого, кто подойдет на опасно близкое расстояние. Кто-то стоял, опустив голову и раскачиваясь взад-вперед. Зрелище было жутким и жалким одновременно. Кстати, неужели их проводили тем же путем, что и меня? Не опасно? Они разве не могут сбежать всей толпой?

Мой конвоир грубо толкнул меня в спину, загоняя за небольшую ширму и отвлекая от размышления над важными вопросами, сформировавшимися в моей бедной голове на почве абсолютного незнания простейших вещей, которые являлись для меня тайной, покрытой мраком. Ко мне тут же подошла пожилая тучная женщина средних лет и пихнула в руки халат. С сухим «раздевайся», она брезгливо наморщила нос и отошла.

Желания раздеваться (тем более, когда на тебя вовсю глазеют) не было. Бросив халат на пол, я как следует на нем потопталась (для пущей убедительности).

- Ну, что же, - хмыкнул Гер, - это был твой выбор.

Мужчина, схватил меня за волосы, оттащил  к остальным девушкам и, махнув кому-то невидимому рукой, отошел к той самой тучной женщине за стойку с сенсорным компьютером. Плакать от обиды было некогда, а так хотелось бы…

В помещении на мгновение стало темно, а уже через секунду раздался противный гул. По всему периметру засветились красные лампочки, из потолка полилась вода, с противным неизвестным мне запахом. Стекая по одежде, она уходила в небольшие отверстия в полу. Комбинезон тут же промок и стал противно липнуть к телу. Остальные девушки стояли и не шевелились, как завороженные глядя на воду. Их что, чем-то накачивают? Они ведь на людей не шибко похожи… Да что уж там, даже у растений больше интеллекта, чем у этих конкретных особей. Оглядевшись по сторонам, я заметила, что входная  дверь не заперта. В душе появилась маленькая надежда на возможное спасение. А вдруг? Перевела взгляд на Гера - тот стоял к нам спиной и о чем-то разговаривал с пожилой женщиной. Понимая, что совершаю очередную глупость, резко выдохнула и осторожно стала продвигаться к выходу. Плевать, что со мной сделает капитан, если поймает. В принципе, мне уже было все равно.

Тем временем, Гер наклонился к уху своей собеседницы и, казалось, совсем не замечал происходящего вокруг. Красные лампочки замигали интенсивнее, раздражая глаза. Прищурившись, я собрала всю решимость в кулак и побежала к заветной двери.