Мат в Рио | страница 40




«Почему, доктор», - застенчиво хихикнула она. «Просто друг. Не надо переходить на личные темы!» «Черт побери, - сказала она себе. Теперь он у меня в руках, и я не знаю, что с ним делать. «Но я должен идти. Если он ждет, он может уйти раньше, чем я приеду».


«Вы позволите мне взять вас», - сказал Томаз, и это не было вопросом. «Моя машина стоит на подъездной дорожке».


На подъездной дорожке стояло несколько машин. Розалинда быстро подумала. Никого не было видно. Индийский музей казался наименее популярным местом развлечений в городе, по крайней мере, по понедельникам. Было очень тихо. «Зловещая тишина», - подумала она. По крайней мере, снаружи будет дневной свет и наверняка несколько человек.


«Это очень мило с вашей стороны», - сказала она.


Он слишком сильно взял ее за руку и провел через главную дверь. На них светил солнечный свет. Полосы сада обрамляли извилистую дорогу, кое-где в траве стояли скамейки. Розалинда приняла решение. Она не собиралась ехать в неизвестном направлении или бесконечно сидеть в каком-нибудь кафе с этим неповоротливым зловещим человеком. И она не собиралась позволить ему уйти без последнего усилия.


«Это прекрасный день», - сказала она, рассматривая пейзаж. «Возможно, мы могли бы посидеть на солнце несколько минут, а затем продолжить».


Томаз неприятно улыбнулся. "Что о вашем друге?"


«Я передумала», - весело сказала она. «Женская привилегия. Он может позвонить мне позже и объяснить, где он был весь день, идиот».


Она целенаправленно подошла к скамейке на полпути к дому. Томаз шагал рядом с ней с легким удовлетворением на ненаучном лице.


Розалинда села и вытащила из своей вместительной сумочки сигареты и довольно громоздкую зажигалку. Томаз сел рядом с ней, когда она закурила сигарету, держа большую зажигалку в руке.


«Доктор Томаз», - начала она. "Вы не возражаете, если я задам вам очень прямой вопрос?"


Большая голова склонилась набок, и глаза снова превратились в узкие щелочки.


"Откуда мне знать, пока вы не спросите?" Его губы скривились в полуулыбке.


«Что ж, - сказала она, нервно затянувшись, - я не могла не заметить, что вы на самом деле не очень разбираетесь в области доктора Бренхи, не так ли? Но вы действительно хотите знать все о людях, которые кажутся интересовался им, и вы задали мне ужасно много вопросов сегодня днем. Вы же не ученый, не так ли? Вы расследуете его дело? Полиция? "


Маленькие глазки заблестели.


«Это очень умно с вашей стороны, мисс Бейкер. Мне было интересно, почему вы не спросили меня, почему я так мало знаю. Да, я пытаюсь выяснить, что случилось с Брехой. И вы тоже, я так понимаю?»