Мой злодей 2 | страница 36



От взгляда, последовавшего за этими словами, мне стало не по себе. Возможно, сыграли какие-то мои чувства, а может, мне просто никто никогда ничего подобного не говорил, но я не повелась на его слова. Может, я бы даже немного умилилась, скажи это маленький Анри, но не взрослый, который предпочитает использовать людей. Нельзя жить в иллюзиях, я не молоденькая девушка уже, чтобы верить в мужское благородство.

– Я сама могу себя защитить, – заявила ему упрямо, но взгляд почему-то сам собой отвёлся в сторону.

– Это было особенно наглядно в ситуации с виконтом Морле, – с иронией произнес он, снова наливая себе в бокал.

– Если бы ты не бросил меня там одну, на сломанной коляске и без помощи, ничего бы не случилось! – парировала, чувствуя, что отчего-то злюсь. – Арману не пришлось бы меня спасать.

Нервно коснулась своей шеи, словно чувствуя за глухим воротом каждый из оставленных им синяков. Да ещё платье расстёгнуто, как у какой-то продажной девки. Стыдно, честное слово! Мне не пятнадцать, чтобы я позволяла мужчине такое с собой делать. Заломила руку за спину, пытаясь хотя бы стянуть завязку корсета, но Анри убрал мои руки и сам за нее взялся.

– Так это и есть причина твоей привязанности к этому клоуну? – спросил он так спокойно, точно мы погоду с ним обсуждаем.

– Это не твоё дело, – холодно отозвалась, терпя, пока он закончит исправлять то, что сам и натворил.

– Моё, ты моя невеста и мне очень не нравится, когда рядом с тобой находятся другие мужчины, – все так же спокойно выдал он, но корсет затянул так, что я сдавленно крякнула.

– Полегче, дышать нечем, – возмутилась, но от иронии не удержалась. – К тому же с чего бы тебя это беспокоило? Не ты ли меня заверял, что лучше всех?

Он ослабил корсет, недовольно сопя, и принялся за пуговицы на платье. Когда у меня мой внешний вид начал соответствовать достойной леди, Анри отступил, забрав у меня бокал, к которому я так и не притронулась.

– Я лучше, скоро ты в этом убедишься, – заверил он меня снова.

– Лучше обойдусь, – улыбнулась ему в ответ.

В дверь постучали, затем без спроса появился Маркус. Бледный мальчишка, склонив голову сказал:

– Господин Карвалье прибыл за дочерью.

– Ступай, – сказал граф и затем повернулся ко мне. – Вы должны мне ужин, леди. Ведь нам так и не удалось отужинать вместе.

– Это не моя вина, – уклончиво ответила и подъехала к двери, пока не поняла, что он не идет за мной. – Я могу оставить кресло себе?

– Конечно, забирайте, – как-то очень легко согласился злодей.