Паруса судьбы | страница 99
Зубарев засопел, колупнул квадратным носком сапога трухлявую плаху, но гаркнул завидно браво:
− Так точно, капитан!
− Предрекать не берусь. Но жизнь ты мне спас, Матвей, оттого, может статься, быть твоей карте… на моем фрегате. А вообще, ежели какая нужда, заглядывай на Купеческую… Там всяк меня знает. Помогу, чем смогу.
Матвей фыркнул:
− А я не нуждаюсь в опекунах, кроме Христа.
− Не зарекайся, − Андрей смерил его еще раз взглядом. − А, впрочем, как знаешь.
− Да вы не черствейте сердцем, вашбродь, язык уж у меня такой, с занозами… А за приглашение − низкий поклон. Объявлюсь непременно, часы сверите. Разрешите отчалить?
− Ступай, завтра договорим.
Зубарев небрежно отдал честь, повернулся и замахал прочь.
Глава 8
− Мисс Стоун, позвольте откланяться, и будьте впредь осмотрительнее.
Ее глаза потемнели, став густой синью.
− Но у меня к вам дело, господин капитан! − вспыхнула и добавила с видом оскорбленного достоинства: − Вы могли бы быть и полюбезнее…
− Вы так полагаете? − зеленые глаза весело смотрели на Джессику. − А мне показалось, что вы первой задали сей тон. Разве в стране, которую вы изволили окрестить сумасшедшим домом, возможен иной этикет?
Белые зубы сверкнули, он рассмеялся. Джессика вспыхнула. «Какой нахал! Вот не гадала, что он такой мелочный, цепляется за каждое слово. Плебей при шпаге!»
− Я… Я полагала… мы всё же сумеем найти общий язык, − точно ступая на цыпочках, заметила она.
«Ну и лиса! − ухмыльнулся Преображенский. − По виду агнец Божий, а на поверку…»
− Возможно, − сдержанно молвил он, приближаясь едва ли не вплотную.
Джессика чувствовала, что за серьезностью и учтивостью скрывалось умиление ею, и только. «Он, конечно же, принимает меня за наивную дуру. Смотрит-то как! Ну и черт с ним! Главное − я должна попасть на корабль, любой ценой! А там…» − призвав на помощь всех святых и свое самообладание, она заметила:
− Оставим перестрелку. Мы оба взяли не тот тон, сэр. Надеюсь, вы джентльмен и умеете не только колоть шпагой.
Американка покоряла Андрея всё более; ее открытость, яркие васильковые глаза, темперамент положительно располагали. Она выглядела совсем иначе, чем тогда, в табачном дыму в кармановской корчме. Ее тело, стройное, гибкое, таило в себе бездну обещаний. Капитан вдруг подцепил себя на том, что не в силах оторвать взора от глубокого декольте.
Мисс Стоун выдержала его взгляд, не смутилась, не покраснела, напротив, широко улыбнулась и тихо, так, чтоб не слышала Линда, сказала: