Шут и пророчество. Книга 1. Том 2 | страница 43



Девушка кричала и пыталась отбиваться, но солдат толкнул её грудью на стол и, удерживая за волосы, несколько раз ударил лицом о столешницу. Деваха перестала орать и рыпаться, и только всхлипывала и шмыгала разбитым в кровь носом, пока на ней рвали платье и задирали подол.

Я, конечно, мог бы вмешаться, наверное, даже справился бы с солдатами… Но какого чёрта, мне что, больше всех надо? За каждую деревенскую девку вступаться, ещё не хватало. Не убудет с неё. А я не нанимался в защитники слабых и угнетённых. Тут, в конце концов, средневековье, даже право первой ночи действует, так что редко какая симпатичная девица на супружеское ложе невинной восходит. Хотя перед кем я оправдываюсь? Наплевать мне было, просто наплевать и растереть, крестьянка и её судьба меня не интересовали.

Один из телохранителей графа попытался подкатить к магичке, но был грубо послан, и вместо этого отправился на кухню, откуда выволок толстую повариху. Солдаты сопроводили это событие грубыми шутками и насмешками, но телохранитель только отмахнулся. Вот что значит непритязательные средневековые вкусы, не избалованные лицезрением цивилизованных «канонов красоты».

Мальчонка тоже не остался не у дел. Я уж было подумал, что на него позарился турист — вот творить такие извращения в моём присутствии я бы не позволил! — но нет, с ним решила побаловаться «секретутка». Один из охранников поставил паренька перед ней на колени, а девка приподняла юбку и ткнула его физиономией себе между ног. Для пацана подобное было наверняка в новинку…

Я ожидал, что волшебница в серебряной маске тоже присоединится к оргии со своим лейтенантом, но она продолжала спокойно сидеть у него на коленях, приобняв рукой за шею. Они негромко переговаривались, не обращая внимания на происходящее вокруг.

Я надвинул поглубже на глаза шляпу и уткнулся в кружку с пивом. Наблюдение за оргией вовсе не вызывало возбуждения, было просто противно. Ничего эротичного, всего лишь грубое животное совокупление. Даже хуже, поскольку у животных-то всё происходит в соответствии с установлениями природы, животные не знают грязи и мерзости. Поэтому сравнивать людей с животными оскорбительно вовсе не для людей…

Впрочем, в полной мере насладиться развратом и утолить свою похоть солдатне не удалось. Один из телохранителей графа, пыхтящий на поварихе, внезапно взлетел в воздух и со всего маху врезался спиной в потолочную балку. На пол он рухнул уже бесформенной грудой плоти — явный перелом позвоночника. «Приласкавшая» его таким манером толстуха разительно преобразилась. Вместо злоупотребляющей дегустацией своей готовки поварихи возникло уродливое существо с грязно-зелёной бугристой кожей и костяным наростом на спине, похожим на панцирь. Трансформации подверглась не только она, а все местные жители. Солдаты не успели ещё понять, что случилось, как чудовища, бывшие недавно трактирщиком и крестьянами, кинулись рвать чужаков на части. Разложенная на столе служанка развернула бугристую морду с расквашенным рылом к очередному насильнику и, притянув мужчину к себе за шиворот, облизнула его лицо длинным толстым языком. От такой «ласки» парень испачкал спущенные портки. Впрочем, помереть со стыда ему было не суждено, — он умер от того, что служанка оторвала ему голову. Только сынишка трактирщика и после метаморфозы не прервал своего занятия. Ощутив значительно изменившийся язык мальчишки, девка негромко постанывала, по-прежнему притягивая к себе уродливую башку оборотня. Только один из местных жителей не изменился — это был конюх. Он спокойно отошёл в сторону и безразлично наблюдал за происходящим.