Сафари для шпионов | страница 23
Это ничего не доказало. Визит, возможно, не имел ничего общего с тем, кто мог подслушивать. Ник хотел, чтобы он знал, открывался ли ящик стола первым или последним.
Он помог Лиз надеть халат из хлопчатобумажной ткани, который обычно забывал надеть сам, и пошел в ванную, чтобы быстро постирать и переодеться. Когда он вернулся к ней, на нем были чистые брюки, свежая рубашка с небольшим жирным пятном и расчетливый вид. Лиз легла на кровать и наблюдала за ним, чувствуя себя чувственной и полной приключений.
«Я должен вытащить тебя отсюда, - сказал Ник, - и опубликовать отчет об этом безумном беспорядке». Черт побери, если бы он только удалил этот механизм подслушивания раньше, он мог бы позвонить Эйбу Джефферсону и попросить его исправить это одним быстрым и легким движением. Но сейчас это было слишком очевидно; ему придется оставить это там. Как
отреагирует настоящий дипломат? Взволнованный. Возмущенный. Безрезультатно… Хорошо, у меня все хорошо, - сказал себе Ник с горьким отвращением к себе. Покажи мне мышь, и я упаду в обморок. Он посмотрел на Лиз.
«Есть ли подруга, которой ты можешь позвонить, и которая может принести тебе платье? Я не могу выпустить тебя отсюда в таком виде».
«У меня нет подруг-женщин», - сказала Лиз с томной гордостью.
"Тогда как насчет Тэда?"
Телефон зазвонил.
Он нетерпеливо поднял его.
Приглушенный голос сказал вдалеке: «Картер?»
"Да!" - рявкнул Ник.
«Встреча назначена», - сказал голос печально.
"Ой!" - сказал Ник. Забрезжил свет. "Я приду." Раздался щелчок. Ник стоял там, держа телефон, и на его лице расплылась медленная ухмылка. Вот он, посреди безбожного беспорядка - метательный нож, тосты и кофе, бесполезная трость, раздетая девушка с большой грудью и раной на плече и воспоминания о жирном потенциальном убийце без штанов. Больше всего на свете ему был нужен честный полицейский. И вот он стоял с телефоном в руке и честным начальником полиции на другом конце провода. И он не мог сказать ни слова. Это испортит всю его тайную сделку с его другом, честным полицейским.
Он посмотрел на Лиз и медленно положил трубку. В его голове проносилось множество картинок Африки, через которую он путешествовал не так много лет назад. О диком путешествии через кусты, трубах огромных слонов-быков, пении красноглазой женщины-знахаря, ужасных ритуалах мужчин-леопардов, жуткой тишине мокрых лесов и внезапных криках животных. Таинственная Африка… без единой открывалки для бутылок в ванной. И сейчас? Дикий беспорядок противоречащих друг другу политиков, осколков бомбы и жуков, которые не пробирались сквозь кровати, но подслушивали разговоры. Интриги в высоких кругах и зловещие посетители в поисках документов. Он покачал головой. В некотором смысле этот новый-старый континент был даже более загадочным, чем прежде. Ник взглянул на часы. После одиннадцати. «Встреча устроена».