Хожение за три моря Афанасия Никитина 1466-1472 гг. | страница 5
И яз грешный привезл жеребьца в Ындейскую /л. 373/ землю, дошел есми до Чюнеря бог дал поздорову все, а стал ми сто Рублев. Зима же у них стала с Троицина дни{73}. А зимовали есмя в Чюнейре, жили есмя два месяца; ежедень и нощь 4 месяца, а всюда вода да грязь. В те же дни у них орють да сеють пшеницу, да тутурган, да ногут{74}, да все съястное. Вино же у них чинять в великых[11] оресех{75} кози гундустаньскаа{76}; а брагу чинят в татну{77}, кони кормять нохотом, да варять кичирис{78}[12] с сахаром да кормять кони, да с маслом, порану же дають шьшени{79}. Во Индейской же земли кони ся у них не родят{80}, в их земли родятся волы да буволы, на тех же ездеть и товар иное возять, все делають.
Чюнер{81} же град есть на острову на каменом, не делан ничим, богомь сътворен; а ходять на гору день по единому человеку, дорога тесна, поити нелзя. Во Индейской земли гости ся ставять по подворьемь{82}, а ести варять на гости господарыни, и постелю стелять, и спять с гостьми, /л. 373 об./ сикишь илересънь ду житель берсень, достурь аврат чектур а сикишь муфут{83} любят белых людей. Зиме же у них ходят люди фота на бедрах, а другаа на плещем, а третья на голове; а князи и бояря тогда въздевають на собя порткы, да сорочицу, да кавтан, да фота по плечем, да другою ся опояшеть, а третьею фотою главу обертить; а се оло, оло, абрь оло ак, оло керим, оло рагым{84}.
А в том Чюнере хан у меня взял жерепца{85}, а уведал, что яз не бесерменин{86}, русин, и он молвит: «И жерепца дам, да тысячю золотых дам, а стань в веру нашу в Махмет дени{87}; а не станешь в веру нашу в Махмет дени, и жерепца возму и тысячю золотых на главе твоей возму». А срок учинил на 4 дни, в говейно успении на Спасов день. И господь бог смиловася на свой честный праздник, не отстави от меня милости своея грешного и не по/л. 374/веле погыбнути в Чюнере с нечестивыми; и канун Спасова дни приехал хозяйочи{88} Махмет хоросанець, бил есми челом ему, чтобы ся о мне печаловал; и он ездил к хану в город, да мене отпросил, чтобы мя в веру не поставили, да и жерепца моего у него взял. Таково господарево чюдо на Спасов день! Ино,[13] братья[14] русьстии християне, кто хочет поити в Ындейскую землю, и ты остави веру свою на Руси, да въскликну