Путевые записки итальянских путешественников XIV в. | страница 48



Дома в Дамаске почти все снаружи глинобитные, но изнутри воистину прекрасны и благородны, и едва не в большей части из них есть двор посреди жилья, и в середине двора колодец с ключевой водою. И о благородстве этого города до конца не опишешь: все будет мало. И как прежде мы сказали, пришли мы в Дамаск в пятницу утром, декабря во второй день, и пробыли там по января двадцать восьмой день; потом в воскресенье утром, января в двадцать девятый день, оставили мы Дамаск, и двинулись на Барути, и когда были почти на полпути между Барути и Дамаском, нашли мы прекраснейшее поле между двух гор, которое шириною миль в двенадцать и длиною четыре дня [пути] и более, и зовется Ноева равнина, прекраснейшее поле, и земли доброй и совершенной, и богато усажено плодовыми деревьями. Это то самое место, где Ной построил ковчег во время потопа, и посейчас в сказанном поле есть крепость, которая называется Ное, и в сказанной крепости в некоей гробнице, говорят, похоронен Ной и жена его, и иные от сыновей его. Над этою Ноевой равниной, в сторону взморья, есть гора, которая зовется Козьей, откуда выходят два источника водных; один зовется Иор и другой называется Дан. Отсюда произошло название Иордана-реки, поскольку вода, что идет от сказанных источников, впадает в Иордан-реку. Мы прошли сказанное поле, и стали подыматься в горы, высочайшие и тяжкие дорогами, и вскоре мы пришли в Барути[111], в среду, после терцы, февраля в первый день.

Скажу, что город Барути, покуда владели им Христиане, был город прекраснейший и великий, с прекрасными и величайшими домами, сложенными все из настоящего и хорошо тесанного камня; когда же Сарацины отобрали его у Христиан, они все порушили, так что сегодня можно селом назвать Барути; и случись у Сарацин война с Христианами, незамедлительно бросили бы они его и ушли бы в Дамаск. По правде, в Барути всего в преизбытке, и в изобилии хлеб и вино, из лучших в мире, и станет бочонок треббиано[112], из лучших в мире, двадцать сольдо на наши деньги. Фунт кефали и прочая морская рыба будет стоить два сольдо на наши деньги либо менее; любое мясо дешево; и так там все, что только ни потребно человеческой утробе.

Город стенами не обнесен и без рвов. Правда, однако, что построили там городок на взморье, и поставлен он хорошо, и весьма крепок. А причина, что город стенами не обнесен, в том, как говорят, что буде попадет он в руки Христианам не хотят они, чтобы те могли бы в нем угнездиться, и потому не укрепляют его. Барути владеет самыми прекрасными землями, и величайшее там множество олив и величайшее изобилие дров. Верблюжья ноша будет стоить тебе пять флоринов на наши деньги, и из нее выйдет добрых две ослиных ноши; и так там все в добром и прекрасном изобилии.